"presentemente" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحاضر
        
    Se o Islão e a democracia estão presentemente num momento de grande confrontação, o que é que isso significa? TED الآن، إذا كان الإسلام والديموقراطية في الوقت الحاضر في لحظة مواجهة عظيمة، ماذا يعني ذلك؟
    Não temos maneira de determinar isso presentemente. Open Subtitles نحن لَيْسَ تَقْرير وافي لذلك في الوقت الحاضر.
    Agora um homem sensível, torna-se num idiota, presentemente uma besta. Isto explica bem o que se passa. Open Subtitles كنت رجلاً عاقلاً، ثم أصبحت أحمقاً وفي الحاضر أصبحت حقيراً
    presentemente as pessoas ficam de fora da torre para ver as jóias da coroa, que foram roubadas durante a brutal ocupação da Inglaterra à Índia. Open Subtitles يتراصف في الوقت الحاضر ناس خارج البرج لرؤية جواهر التاج، الذي سرق أثناء الإحتلال البريطاني الوحشي للهند.
    presentemente, é-me difícil ver qualquer hipótese de fazer algo pelos americanos, que justifique a despesa de nos manter aqui. Open Subtitles في الوقت الحاضر لا ارى اي فرصة لفعل اي شيء لرأي العام الامريكي مقابل بقائنا هنا
    Está a viver comigo, presentemente. Open Subtitles انها تبقي معي في الوقت الحاضر.
    Quer que eu acredite Que presentemente estou detido no futuro? Open Subtitles أنى محتجز افى الوقت الحاضر فى المستقبل
    presentemente não estou matriculada aqui. Open Subtitles أنا لست مشتركة بهذه المكتبة في الحاضر
    Bem, presentemente, pode ficar sentado e quieto. Open Subtitles حسناً أعتقد أنك ستمكث في الوقت الحاضر
    presentemente, o Tavern não está à venda. Open Subtitles المطعم لَيسَ للبيع في الوقت الحاضر
    presentemente, está a tentar a devolução dos seus pertences junto da R.C.E. Open Subtitles في الوقت الحاضر يحاول التفاوض "على إعادة ممتلكاته من "س.س.ر
    Sim, sim, a vítima de pisoteio, presentemente. Open Subtitles - نعم، نعم، يدوس ضحية، في الوقت الحاضر.
    presentemente... Open Subtitles في الوقت الحاضر{\pos(192,230)}

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus