"presidenciais" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرئاسية
        
    • الرئاسة
        
    • للرئاسة
        
    • رئاسية
        
    • الرئاسي
        
    • الرئاسه
        
    • الرئاسيه
        
    • الرئاسيّة
        
    Os nossos investimentos influenciam os mercados e fazem ou param eleições presidenciais. Open Subtitles استثماراتنا تهز أسواق المال، وتساهم في نجاح أو فشل الانتخابات الرئاسية.
    Vou adiar, não cancelar, as eleições presidenciais até termos a certeza de que o Califado foi destruído definitivamente. Open Subtitles أنا أؤجّل ولا ألغي انتخاباتنا الرئاسية حتى نستطيع التأكد أن جيش الخلافة دُمّر مرة واحدة وللأبد
    Ando a matutar nesta fúria, desde as últimas eleições presidenciais nos EUA. TED هذا الغضب هو شعور ظللت أتجرعه منذ انتخابات الرئاسة الأمريكية الأخيرة.
    Estava pensando sobre o discurso do casamento, e já falei muito em campanhas presidenciais, mas acho que nunca fiz um discurso sobre o amor. Open Subtitles لقد كنت أفكر بخطاب الزفاف الذي سألقيه و قد كنت أتحدث كرجل سياسة و قد ترشحت للرئاسة
    Um agente com 15 anos de serviço, e três citações presidenciais, ou uma escumalha branca, com registo criminal? Open Subtitles عميل بخدمة 15 سنة بالإشادة بثلاثة بطولات رئاسية أو شخص من طبقة متدنية بسجل سئ ؟
    Faz menos sentido que uma emoção que foi construída para evitar que eu ingira veneno, também preveja em quem é que eu vou votar nas próximas eleições presidenciais. TED انها تجعل من غير المعقول للاحساس الذي خلق لمنعي من تناول السم يجب ا ن يتوقع من الذي سأنتخبة في السباق الرئاسي القادم.
    Queria documentar em filme as eleições presidenciais de 2008. TED كنت أرغب في تصوير فيلم وثائقي عن الإنتخابات الرئاسية في عام 2008م.
    Adorava publicar decretos presidenciais. TED حسناً، لقــــــــــد أحــــب إصدار القرارات الرئاسية.
    Uma das minhas primeiras experiências que desafiou esta forma de pensar foi durante as eleições presidenciais de 2000. TED إحدى أولى تجاربي التي تحدت طريقة تفكيري كانت خلال الانتخابات الرئاسية لسنة 2000.
    Todos ouvem falar do Colégio Eleitoral nos anos de eleições presidenciais. TED سمع أغلب الناس بما يسمى بالهيئة الانتخابية خلال سنوات الانتخابات الرئاسية الامريكية.
    Esses votos são importantes não só para as eleições presidenciais. TED وهذا الأصوات مهمة ليس في الانتخابات الرئاسية وحسب
    Voltei a casa para votar nas eleições presidenciais porque não me deixavam votar fora do país. Open Subtitles و قد رجعت للوطن للمشاركة فى انتخابات الرئاسة لأنهم رفضوا اعطائى استمارة ترشيح الغائبين عن الوطن
    Voltei a casa para votar nas eleições presidenciais porque não me deixavam votar fora do país. Open Subtitles و قد رجعت للوطن للمشاركة في انتخابات الرئاسة لأنهم رفضوا إعطائي استمارة ترشيح الغائبين عن الوطن
    Embora nenhuma declaração tenha sido feita... partidos independentes afirmam que esta recusa lhes apoiará a campanha... nas próximas eleições presidenciais. Open Subtitles يدعي قادة الحزب المستقل أن هذا الرفض يدعم حركتهم لانتخابات الرئاسة القادمة
    Já fiz seis presidenciais e nunca me senti tão bem. Open Subtitles لقد عملت مع 6 مرشحين للرئاسة من قبل ولميسبقأنشعرت بمثل هذهالروعة..
    Regressaremos em breve para o primeiro debate simultâneo entre candidatos presidenciais e os seus parceiros de corrida. Open Subtitles سنعود بعد قليل للمناظرة الثنائية الأولى بالتاريخ بين المرشحين للرئاسة ونوابهم
    Isso é um sentimento com que os nossos republicanos presidenciais podem relacionar-se. Open Subtitles هذا هو شعور المرشحين الجمهوريين للرئاسة الذي قد يتصلون به
    No Afeganistão, por exemplo, não tivemos apenas uma ou duas eleições. Passámos por três eleições, presidenciais e parlamentares. E o que é que encontramos? TED ففي أفغانستان على سبيل المثال، تم إجراء ثلاث إنتخابات رئاسية وبرلمانية، ومع ذلك
    depois da II Guerra Mundial. A seguir, temos a Alemanha, temos a França, temos as eleições presidenciais no Irão e mais uma dúzia delas. TED العام المقبل لدينا ألمانيا، ولدينا فرنسا، وهناك انتخابات رئاسية في إيران وعشرات أخرى.
    Vamos passar agora aos três candidatos presidenciais. Open Subtitles لذا ، سننتقل الآن إلى السباق الرئاسي مع 3 مرشحين
    Pronto, estamos aqui hoje para o debate dos candidatos presidenciais. Open Subtitles الآن، نحن هنا اليوم لنناقش المرشح الرئاسي
    O Partido precisa de saber quem apoia nas eleições presidenciais: Open Subtitles الحزب يريد أن يعرف من تؤيد في انتخابات الرئاسه.
    Os eventos a seguir ocorrem entre meio-dia e uma hora da tarde no dia das eleições primárias presidenciais na Califórnia. Open Subtitles الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه الثانيه عشر و الواحده ظهراً فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه
    Que acontece se nos toca a cobertura das eleições presidenciais da principal superpotência, e um dos candidatos faz comentários racistas, sexistas, e xenófobos? TED أو ماذا سيحدث إذا طُلب منك أن تنقل الانتخابات الرئاسيّة للقوة العظمى، وأحد المرشحين يعلق بعنصريّة وبتحيز جنسي، وبكراهية للأجانب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus