"presidentes" - Traduction Portugais en Arabe

    • رئيسين
        
    • رؤساء
        
    • الرئيسان
        
    • ورؤساء
        
    • رئيسا
        
    • للرئاسة
        
    • الرؤساء
        
    • للرؤساء
        
    • بالرؤساء
        
    • رئيسان
        
    • والرؤساء
        
    Segundo o relatório, havia 8 guarda-costas de Kosovo, 8 agentes do Serviço Secreto, dois presidentes, então, quase 20 pessoas a correr, a mergulhar. Open Subtitles ووفقا للتقرير أظهر ميريك لنا، كان هناك ثمانية من حراسه الشخصيين كوسوفو ، ثمانية الخدمة السرية ، رئيسين ،
    Tinha o hábito de escrever aos presidentes dos Estados Unidos. TED واعتاد أن يكتب رسائل إلى رؤساء الولايات المتحدة الأمريكية.
    Os presidentes Logan e Suvarov farão as suas declarações, que serão acompanhadas pela assinatura do tratado. Open Subtitles الرئيسان (لوجان)، و(سوفاروف) سيلقيان بكلمة بعدها سيتم توقيع المعاهدة
    Vieram presidentes e primeiros-ministros de muitos países. TED وحضرها رؤساء ورؤساء وزارات من دُول عديدة.
    Por isso, este ano, vamos aprender o nome de todos os 42 presidentes dos Open Subtitles لهذا هذه السنة سوف نتعلم عن ال 42 رئيسا للولايات المتحدة
    É por isso que as pessoas escrevem livros, iniciam religiões, encontram curas, candidatam-se a presidentes. Open Subtitles نعم, ولهذا السبب الناس يكتبون كُتباً بداية الأديان والبحث عن علاج الترشح للرئاسة.
    Vemos que a maioria dos presidentes começam com uma alta taxa de aprovação mas poucos a mantêm. TED في لمحة، يرى المرء أن معظم الرؤساء يبدؤون بمعدلات موافقة عالية، لكن القليلين يبقون عليه.
    Houve uma reunião do governo e dos presidentes para discutir se os Monólogos poderiam ir ao Uganda. TED كان هناك إجتماع للحكومة ولقاء للرؤساء للحديث حول إمكانية مجئ مسرحية المهابل الى يوغندا
    Estou farto de te ouvir dizer que os aviões ficaram mais pequenos, e que dois presidentes eram mais gordos que tu, e... Open Subtitles سئمت من قولك أنّ الطائرات غدت تصغر ...وعن رئيسين كانا أثخن منك، و
    Além de dois presidentes da Associação de Pais e de uma creche incrível para cãezinhos, eu encontrei... este telefone pré-pago. Open Subtitles وبالإضافة إلى رئيسين لجميعة الآباء والمُعلمين ودار رعاية نهارية مُدهش للكلاب وجدت ...
    É importante assinalar que os programas de que estamos a falar foram autorizados por dois presidentes diferentes, dois partidos políticos diferentes, duas vezes pelo Congresso, e 16 vezes diferentes por juízes federais. Portanto, não é a NSA a esgueirar-se e a fazer as coisas por conta própria. TED ومن المهم ملاحظه ان البرامج التي نتحدث عنها تم اجازتها من قبل رئيسين مختلفين, حزبين سياسيين مختلفين, من قبل الكونجرس مرتين, ومن قبل القضاه الفدراليين 16 مره مختلفه, لذا الامر ليس كأن الوكاله تقوم لوحدها باشياء من نفسها.
    Bem, a Polícia já contactou os mais óbvios os negociantes de armas, os presidentes das associações pró-armas. Open Subtitles وصلت الشرطة ،إلى الظاهر منهم تجار الأسلحة ،و رؤساء الرابطات المعنية بحقوق السلاح وما شابهها
    Aos presidentes de oito universidades em todo o país. Open Subtitles إلى رؤساء ثماني جامعات تتواجد في أنحاء البلاد
    Perguntem-me. Perguntem aos presidentes e presidentes executivos da Sotheby's e da Christie's. TED اسألوا رؤساء الشركات والمدراء التنفيذيين من سوثبي وكريستي.
    Aqui na ONU, um porta-voz da Casa Branca acabou de confirmar que os presidentes Taylor e Hassan darão uma conferência de imprensa conjunta daqui a uma hora. Open Subtitles هنا في الأمم المتحدة ناطق بأسم البيت الأبيض أكد على أن الرئيسان تايلور) و(حسان) سيكونون) في مؤتمر صحفي مشترك
    Os presidentes Taylor e Hassan farão uma declaração após serem apresentados pelo Secretário-geral. Open Subtitles (سيقوم الرئيسان (تايلور و(حسان)بالقاء بيان بعد أن يتم تقديمهم من قبل الأمين العام
    Já viu impérios erguerem-se e caírem, reis, rainhas e presidentes chegarem e partirem, e pode ter visto o nascer do sol mais de um milhão e meio de vezes. Open Subtitles فقد شهدت إمبراطوريات تنهض وتسقط ملوك ، ملكات ورؤساء جاؤوا وذهبوا ومن الممكن أنها شاهدت شروق الشمس أكثر من 1.5 مليون مرة
    Sei que é em pessoas como vocês que nascem os futuros presidentes, governadores, prefeitos, grandes médicos, cientistas e tudo mais. Open Subtitles لنأخذ الرؤساء والحكام ورؤساء البلدية وألاطباء وأطباء عظماء وعلماء وكل شيء
    Os presidentes dos Estados Unidos e da Rússia estão no palco agora. Open Subtitles رئيسا الولايات المتحدة وروسيا واقفان على المنصة الان
    Pergunto-me quantos presidentes bisavôs nós tivemos. Open Subtitles أتساءل كم رئيسا لديه أبناء لأحفاده.
    Existem, existem presidentes de companhias de bombeiros e de... Clubes de Cricket. Open Subtitles العقيد (واشنطن) يحصل على 69 صوتاً للرئاسة وانا حصلت على 34 صوت من الناخبين
    Todos os presidentes mentem, idiota! É o trabalho deles! Open Subtitles كل الرؤساء يكذبون ايها الاخرق فهذا هو عملهم
    O personagem principal usa as máscaras de presidentes americanos. Open Subtitles الشخصية الرئيسية ترتدي قناعاً للرؤساء الأمريكيين
    Uma virologista que tratou de presidentes. Open Subtitles عالمة فيروسات ومن طاقم العناية بالرؤساء.
    Não podes ter dois presidentes. Open Subtitles (لا يمكن أن يكون هنالك رئيسان يا (هارفي
    O mundo não é governado pelos políticos presidentes, ou funcionários eleitos. Open Subtitles لا يحكم العالم من قبل السياسيين والرؤساء أو المسؤولين المنتخبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus