"pressioná-lo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الضغط عليه
        
    • يضغط
        
    • أضغط عليك
        
    • أضغط عليه
        
    • بالضغط عليه
        
    • الضغط عليك
        
    • تضغط عليه
        
    Só acho que não é boa ideia pressioná-lo, neste momento. Open Subtitles لا اعتقد أن الضغط عليه الآن يعد فكرة سديدة
    Pensei que o pior que lhe poderiam fazer era pressioná-lo um pouco. Open Subtitles اعتقدت ان اسوا ما قد يفعلونه هو الضغط عليه
    Alguém deve estar a pressioná-lo para que isto desapareça. Open Subtitles غالبا أحدهم يضغط عليه كي يخفي الأمر برمته
    De qualquer forma, o patrão está a pressioná-lo para ignorar aquilo, diz que não é nada de mais. Open Subtitles على أي حال، مسؤوله يضغط عليه ليتجاهلها، ويقول بأن الأمر ليس كبيراً
    Não quero pressioná-lo ou acabar com o bom ambiente desta comemoração, mas em determinada altura você terá que o fazer. Open Subtitles لا اريد أن أضغط عليك او اعكر مزاجك, لاننا نحتفل الان ولكن عليك حفر قبرك
    Agora, tudo o que tenho a fazer é pressioná-lo até ele perder. Open Subtitles كل ما علي هو أن أضغط عليه حتى أهزمه تماما
    Não penses que não nos substitui, se continuarem a pressioná-lo! Open Subtitles لاأظن بأنه سيعُد إلينا إذا أنتما الأثنتان أستمريتم بالضغط عليه
    Preciso de continuar a pressioná-lo. Open Subtitles يجب أن أستمر فى الضغط عليك
    Este objeto capta o seu toque, por isso podem pressioná-lo com força caso estejam irritados, ou acariciá-lo se estiverem calmos. TED وهذا الشيء بوسعه أن يتحسس لمستك، فربما تضغط عليه بقوة عندما يساورك الغضب، أو أنك تضربه عندما تكون هادئا.
    Mas tinham de continuar a pressioná-lo, não era? Open Subtitles ولكن كان عليكم الضغط عليه على أي حال صحيح
    Não me leve a mal, faço bem em pressioná-lo. Open Subtitles لا تسيئي فهمي من حقي الضغط عليه لهذا هو ناجح جداً
    Se continuarmos a pressioná-lo agora, ele não fala mais. Open Subtitles إذا إستمررنا في الضغط عليه الآن، سوف يصمت بدلاً من أن يتكلم.
    Eu não quis pressioná-lo. Open Subtitles لقد مر بالكثير انا فقط لم أرد أن أزيد الضغط عليه
    O meu pai não andava bem de saúde, mas o Chandler estava sempre a pressioná-lo para terminar. Open Subtitles كانت صحة والدي تسوء لكن شاندلر ظل يضغط عليه لإنهائها
    Então eu tinha razão... Ele tinha algo a pressioná-lo para fugir: Open Subtitles لذا كنت محقاً ، لقد لديه شيء ، يضغط عليه لكي يهرب
    O Jimmy devia pressioná-lo a ter relações constantemente. Open Subtitles (جيمي) يجب ان يضغط عليه لإقامة علاقة مستمرة.
    Não estou a pressioná-lo, estou a fazer-lhe perguntas. Open Subtitles أنا لا أضغط عليك أنا أسألك أسئلة
    Não quero pressioná-lo sobre o lote... Open Subtitles أكره أن أضغط عليك بشأن قطعة الأرض تلك
    Se ele quiser falar, falamos, não vou pressioná-lo. Open Subtitles إذا كان يريد التحدث، سنتحدث. لن أضغط عليه.
    Só espero não ter eu de pressioná-lo. Open Subtitles آمل أنّي لا أضغط عليه.
    E depois aqueles rapazes começaram a pressioná-lo. Open Subtitles ‫ثم بدأ هؤلاء الأطفال بالضغط عليه
    Não estou a tentar pressioná-lo. Open Subtitles أنا لا أحاول الضغط عليك
    Tinha de pressioná-lo, não? Não ouviu o meu conselho. Open Subtitles كان يجب ان تضغط عليه لماذا لم تأخذ بنصيحتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus