"pressupostos básicos" - Traduction Portugais en Arabe

    • افتراضاتك الأساسية
        
    Fica de guarda na fronteira entre o conhecido e o desconhecido. Porque, para descobrir algo realmente novo, pelo menos um dos nossos pressupostos básicos tem que mudar. Isto significa que, na ciência, fazemos uma coisa muito heróica. TED إنها تقف حاجزاً على الحدود بين المعلوم والمجهول ، لأنه ولكي تكتشف شيئاً جديداً كلياً ، فإن واحداً على الأقل من افتراضاتك الأساسية يجب أن يتغير ، ذلك يعني أننا في العلوم ، نقوم بعمل بطولي جداً .
    Se "A" é a pergunta, "B" é a resposta. (Risos) — mantenhamo-nos criativos na nuvem e continuemos — As experiências não resultam, não resultam, as experiências não resultam, não resultam, até que chegamos a um lugar ligado a emoções negativas em que parece que os nossos pressupostos básicos deixaram de fazer sentido, como se alguém puxasse o tapete debaixo dos nossos pés. TED اذا كان A هو السؤال ، و B هي الإجابة ، ابق مبدعاً في الغيمة ، واستمر في ذلك ، التجربة لا تعمل ، التجربة لا تعمل ، التجربة لا تعمل ، التجربة لا تعمل ، إلى أن تصل إلى مكان مرتبط بمشاعر سلبية حيث يصبح وكأن افتراضاتك الأساسية لم تعد منطقية ، وكأن أحداً قد سحب البساط من تحت قدميك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus