"presumimos que" - Traduction Portugais en Arabe

    • نفترض أن
        
    • نحن نفترض
        
    • نفترض بأن
        
    • ان نفترض
        
    • نفترض أنّ
        
    • نفترض بأنه
        
    É claro que Presumimos que as armas dos Priores também são activadas mentalmente e que também serão neutralizadas. Open Subtitles بالطبع، فإننا نفترض أن أسلحة العصي التي يحملها الرهبان.. يتم تشغيلها عقلياً أيضاً وسيتم تحيدها بالتالي
    Presumimos que a Pedra de Toque foi trazida para cá. Open Subtitles نحن نفترض أن محك الذهب قد جلبت إلى هنا
    Presumimos que reter a essência de Anubis tem efeitos físicos no hospedeiro. Open Subtitles نحن نفترض أن أعراض كيان أنوبيس قد تؤدي بوقوع الخسائر على الناقل
    Não temos a certeza, mas Presumimos que um fragmento do Exército do Povo Coreano, com um pequena base antiaérea, está colocada no local. Open Subtitles نحن غير متأكدين , ولكننا نفترض بأن هناك بقايا للجيش الشيوعي الشعبي لديها مضادات جوية متوسطة تتمركز في تلك المنطقة
    Ele só ficou com ela 40 minutos, por isso Presumimos que está. Open Subtitles لكنها كانت معه لمدة 40 دقيقة لذا علينا ان نفترض انها كذلك
    Não Presumimos que o grau de confiança que teremos em cada aspeto de um certo tipo de autoridade ou de titular de cargo ou de tipo de pessoa será uniforme. TED نحن لا نفترض أنّ مستوى الثّقة الذي سيكون عندنا في كلّ لحظة تجاه موظّف عامّ أو أيّ شخص سيكون متماثلا.
    Presumimos que tenha voltado a juntar-se aos seus apoiantes. Open Subtitles نفترض بأنه كان سينضم مرة أخرى مع مسانديه.
    Como o senhor, Presumimos que uma bala tenha ficado presa num mosquete, sem que ninguém desse conta, sendo depois inserida pólvora seca durante o último ensaio e... Open Subtitles أتفق معك ، فنحن نفترض أن طلقة حية علقت في إحدى بنادٍقنا وبقيت هناك غير مرئية
    Todos nós Presumimos que o Reston tem o cartão. Open Subtitles كنا نفترض أن بطاقة الذاكرة مع ريستون. لكن ماذا لو لم تكن معه؟
    Presumimos que existem milhares de documentos para examinar, de documentos para examinar, então, vamos copiar os ficheiros para um computador com memória suficiente. Open Subtitles نفترض أن هناك الآلاف من الملفات للنظر فيها، لذا سننسخ السجلات على حاسوب به مساحة تخزين كافية
    Presumimos que as pessoas da Idade do Gelo andassem assim vestidas, com pele de rena e botas feitas de pele de rena e de cabedal. Open Subtitles نفترض أن هذه هي الطريقة التي كان يرتدي بها الناس في العصر الجليدي فراء حيوانات الرنة و الأحذية المصنوعة من فرو حيوان الرنة
    Presumimos que esta rameira seja sua mulher. Open Subtitles نفترض أن هذه الساقطة زوجتك
    Presumimos que a bomba estava destinada a ser detonada numa área mais populacional e que estava apenas a ser montada em Valencia. Open Subtitles ...نحن نفترض أن القنبلة كان هدفها أن تنفجر فى منطقة أكثر إزدحاماً "وتم تجميعها فقط فى "فالنسيا
    Presumimos que a mulher seja a condutora que a sua testemunha viu a disparar sobre o McCarthy. Open Subtitles نفترض أن السيدة هى السائقة (التى رآها الشاهد تضرب (ماكارثى
    Presumimos que a vítima masculina é o namorado Grant Franklin. Open Subtitles نفترض أن الضحية الذكر (هو حبيبها (جرانت فرانكلين
    Presumimos que o assassino saiu do comboio connosco, em Nice. Open Subtitles نحن نفترض ان القاتل نزل معنا من القطار فى نيس ,اليس كذلك ؟
    Já agora, porque não Presumimos que posso voar? Open Subtitles أثناء هذا، لماذا لا نفترض بأن بوسعي الطيران؟ -أعمل على نظرية ..
    Rochelle Jenkins estava na casa dos 40, então Presumimos que ele também esteja. Open Subtitles روشيل جنكينز كان عمرها بالأربعينات لذا يمكننا ان نفترض انه كذلك ايضا
    Até encontrarmos o corpo dela, Presumimos que está. Open Subtitles حتى نجد جثتها يجب ان نفترض ذلك
    Sabes, agente Dunham, Presumimos que o nosso Universo é único. Open Subtitles نعم أيتها العميلة (دونام)، نفترض أنّ عالمنا هو الوحيد.
    Presumimos que foram raptados ou mortos. Open Subtitles والأن، نحن نفترض بأنه تم خطفهم أو قتلهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus