A temperatura corporal decresce dois graus na primeira hora após a morte. | Open Subtitles | تنخفض درجة حرارة الجسد درجتين في الساعة الأولى بعد الوفاة |
A temperatura do corpo cai dois graus na primeira hora, e apenas um grau depois disso, certo? | Open Subtitles | درجة حرارة مكنونة الجسد تتقلص درجتين في الساعة الأولى ودرجة بعد ذلك صحيح ؟ |
Sabes como a primeira hora das reuniões matinais são sempre lentas, porque tenho uma situação... | Open Subtitles | تعلمين أن الساعة الأولى من إجتماع الصباح بطيئة دائما ..والسبب عندي هذا الشيء |
Estamos apenas no início do inicío, estamos na primeira hora de tudo isto. | TED | لذا نحن ببساطة في بداية البداية، نحن في الساعات الأولى من هذا العصر. |
Estamos na primeira hora da internet. | TED | نحن في الساعات الأولى من عمر الإنترنت. |
O quê que julgas que estive a fazer durante a primeira hora? | Open Subtitles | ماذا كنت تعتقد اننى افعل طوال الساعة الاولى ؟ |
Eu vivo isto tudo e quando estiver no meu leito de morte à décima primeira hora, arrependo-me. | Open Subtitles | اعيش حياتي لاقصاها، ثم بعد ذلك و انا على فراش الموت عند الساعة الحادية عشر ، اتوب |
- Qual é a primeira hora? | Open Subtitles | ماهو أول توقيت ؟ |
Hoje é o primeiro dia. Ainda estamos na primeira hora. | Open Subtitles | في الواقع اليوم هو أول يوم لنا مازلنا في الساعة الأولى |
Não, só é letal se for ingerido e se o tratamento não for feito na primeira hora. | Open Subtitles | كلاّ، تكون مُميتة إذا ابتلعها ولمْ يتم مُعالجتها في الساعة الأولى. |
Cinco milhões de visualizações na primeira hora, mais de dois milhões de comentários. | Open Subtitles | خمسة ملايين مشاهدة في الساعة الأولى أكثر من مليوني منشور |
Como a precipitação radioativa perde metade da sua energia na primeira hora e 80% no primeiro dia, mantermo-nos fechados durante 24 horas pode melhorar muito a possibilidade de evitarmos os efeitos mais graves das radiações. | TED | وبما إن التداعيات تعطي نصف ما لديها من الطاقة في الساعة الأولى و 80 ٪ في اليوم الأول، البقاء في الداخل لمدة 24 ساعة يمكن بشكل كبير أن يُحسن الاحتمالات لتجنب أخطر أثر من الإشعاعات. |
Passo a primeira hora no ginásio. | Open Subtitles | أقضى الساعة الأولى فى غرفة الانتظار |
Das crianças seqüestradas e mortas, 44% morrem na primeira hora. | Open Subtitles | من بين الاطفال الذين يتم اختطافهم وقتلهم 44 % منهم يقتل خلال الساعة الأولى |
Honestamente, era mais um clube de copos depois da primeira hora. | Open Subtitles | كان أكثر كنادي للشرب بعد الساعة الأولى |
E essas são só as marcações da primeira hora. | Open Subtitles | وهذه هي مواعيد الساعة الأولى فقط. |
A primeira hora é só espera, aí a meio da segunda hora amaldiçoamos o sacana que nos lixou, pois não se passa nada. | Open Subtitles | الساعة الأولى ضاعت كلها في الإنتظار ومن ثم في منتصف الساعة الثانية... ثم بدأنا نسب ونلعن من أتى بنا إلى هنا لأن شيئاً لم يحدث |
Estamos na primeira hora do que aí vem. | TED | نحن في الساعات الأولى لما هو آت. |
O mar estava bravo e o barco era pequeno. Enjoei na primeira hora e passei o resto da viagem à espera de morrer. | Open Subtitles | بعد مرور الساعة الاولى اصبت بدوار البحر بعد ساعة |
Ele sabe sobre o seu plano da décima primeira hora, | Open Subtitles | إنه يعلم عن خطة الساعة الحادية عشر خاصتك |