Pela primeira vez, na história deste planeta, conseguimos conceber diretamente organismos. | TED | لأول مرة في تاريخ الكوكب، نحن قادرون على تصميم كائنات مباشرة. |
Pela primeira vez na história da vida, a lignina evolui. | TED | لأول مرة في تاريخ البشرية، يتطور اللجنين. |
Pela primeira vez na história moderna americana, temos hoje cinco gerações a interagir no local de trabalho. | TED | لأول مرة في تاريخ أمريكا، لدينا خمسة أجيال تعمل معًا. |
A aquacultura, este ano, pela primeira vez na história, produz mais do que a pesca na natureza. | TED | الاستزراع السمكي هذا العام ولأول مرة في التاريخ أنتج كمية أكبر مما يتم صيده في البحار. |
E pela primeira vez na história, a cidade concordou em fazer isso. | TED | ولأول مرة في التاريخ على الإطلاق، وافقت المدينة على تنفيذها، |
Esta foi a primeira vez na história. | TED | وكان ذلك ولأول مرة في التاريخ. |
Pela primeira vez na vida ou quem sabe, pela primeira vez na história do Desporto de repente, isso não é mais verdade. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي اللعنة، ربما لأول مرة في تاريخ الرياضة فجأة، لم يعد ذلك حقيقيا |
Pela primeira vez, na história de toda a Índia, vais engomar uma camisa sozinho? | Open Subtitles | لأول مرة في تاريخ الهند اليوم انت تكوي قميصك بنفسك |
Pela primeira vez na história do basquetebol, o Reino Unido da Grã-Bretanha enfrentará os Estados Unidos da América. | Open Subtitles | و لأول مرة في تاريخ كرة السلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى ستواجه الولايات المتحدة الأمريكية. |
Pela primeira vez na história humana, a nossa espécie vê-se confrontada com o esgotamento de um recurso essencial para o actual sistema de sobrevivência. | Open Subtitles | لأول مرة في تاريخ البشرية يواجه الجنس البشري نضوب في المورد الجوهري والأساسي في نظامنا الحالي للبقاء. |
Significou que pela primeira vez na história do planeta, as plantas podiam mudar-se para a terra. | Open Subtitles | يعني ذلك أنه و لأول مرة في تاريخ كوكب الأرض، تستطيع النباتات أن تنتقل إلى اليابِسَة. |
Damos-vos as boas-vindas, senhoras e senhores, pela primeira vez na história desta Assembleia do Povo, à vossa Câmara! | Open Subtitles | نرحب بكم يا سيداتي وسادتي لأول مرة في تاريخ قاعة هؤلاء الأشخاص إلى مجلسكم |
Mas pela primeira vez na história desta empresa, as vendas internacionais estão superior as do mercado interno. | Open Subtitles | لكن لأول مرة في تاريخ هذه الشركة البيع الدولي يتجاوز المحلي |
E talvez ainda mais impressionante, no início do século XXI, pela primeira vez na história moderna, o crescimento chegou a quase todas as partes do mundo. | TED | وربما بشكل ملحوظ اكثر، في بداية القرن الحادي والعشرين، حقيقة ولأول مرة في التاريخ الحديث، النمو توسع تقريباً الى جميع أنحاء العالم. |