Ouviste o boato sobre a Primeira-Dama pedir um teste de paternidade? | Open Subtitles | أسمِعتَ الاشاعة عن السيدة الاولى تسألُ عن إختبار للأُبوة ؟ |
Quando for a Primeira-Dama, di-lo-ei e todos vão repetir. | Open Subtitles | , عندما سأكون السيدة الاولى سأقولها , و ستتوارث |
A nossa Primeira-Dama, Hillary Rodham Clinton, disse uma vez: | Open Subtitles | سيدتنا الاولى هيلاري كلينتون التى قالت مرة |
Esta é a minha primeira viagem. A primeira viagem ao estrangeiro como Primeira-Dama. | TED | هذه رحلتي الأولى. رحلتي الأولى الخارجية كسيدة أولى. |
Embora as circunstâncias das nossas vidas possam parecer muito distantes, estando eu aqui como Primeira-Dama dos EUA, e vocês, apenas a fazer o vosso percurso escolar, quero quer saibam que temos muito em comum. | TED | ورغماً عن أن ظروف حياتنا قد تبدو متباعدة جداً، معي وأنا أقف كسيدة أولى للولايات المتحدة الأمريكية، وبينكم، كطالبات في المدرسة فقط. أريدكم أن تعرفوا أن لدينا الكثير من القواسم المشتركة. |
Nada, no meu percurso de vida, faria prever que eu estaria aqui diante de vocês, como Primeira-Dama afro-Americana dos Estados Unidos da América. | TED | لا يوجد شئ في مسار حياتي قد يتوقع أنني سأقف هنا كأول سيدة أفريقية أمريكية ، السيدة الأولى للولايات المتحدة الامريكية. |
Entretanto, o Presidente e a Primeira-Dama permanecem escondidos em Camp David e não responderam aos acontecimentos mais recentes em Washington. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، الرئيس والسيدة الاولى تبقى في كامب ديفيد ولم يعرض أي استجابة للجمهور في التطورات الأخيرة في واشنطن |
- A Primeira-Dama não jurou ao marido ficar com ele na alegria e na tristeza, na saúde e na doença? | Open Subtitles | الم تقسم السيدة الاولى لزوجها ان تقف بجانبه في المنشط والمكره في المرض والصحة ؟ |
Ao procurar este cargo, esta desnecessária candidatura, a Primeira-Dama renuncia a esse mesmo juramento. | Open Subtitles | بالسير الى هذا العمل هل العمل الغير ضروري بالترشح لمنصب السيناتور السيدة الاولى تنبذ القسم |
A Primeira-Dama tem muitas vantagens. | Open Subtitles | السيدة الاولى تحظى بالعديد من الاكراميات |
podia comemorar a coragem da Primeira-Dama, elogiar a determinação e a força dela. | Open Subtitles | بينما ترسل زوجها للعمل كل يوم ستكونيين قادرة على الاحتفال بشجاعة السيدة الاولى تقدرين تصميمها وتجلين قوتها |
O país acha que a Primeira-Dama não deve ser senadora. | Open Subtitles | على مايبدو البلاد تعتقد أن السيدة الاولى لا يمكن ان تكون سيناتور |
Voltas, manténs as tuas tarefas como Primeira-Dama e apoias o Presidente na campanha para a reeleição. | Open Subtitles | تعودين، تستأنفين مهامك كسيدة أولى وتدعمين الرئيس خلال حملته الانتخابية القادمة، |
Definitivamente, serás a Primeira-Dama mais sensual de sempre. | Open Subtitles | أنت حقا ستكونين أول سيدة أولى جذابة في التاريخ المعاصر |
A maioria dos americanos ainda acham impróprio que a Primeira-Dama seja eleita. | Open Subtitles | معظم الامريكين لا زالوا يعتقدون انه سيكون غير لائقا لسيدة أولى أن تحصل على مكتب منتخب |
É de longe a Primeira-Dama mais interessante que tivemos. | Open Subtitles | انت الى الان اكثر سيدة أولى مثيرة للاهتمام قد حظينا بها |
Recordar que não somos apenas o presidente e a Primeira-Dama, ou marido e mulher. | Open Subtitles | لتذكّر أننا لسنا رئيسًا وسيدة أولى أو زوجًا وزوجته |
Sendo assim, o seu verdadeiro emprego é ser Primeira-Dama. | Open Subtitles | وكالمثل وظيفتها الحقيقية كسيدة أولى |
E para fazeres isso como mulher, vê lá se fosses Primeira-Dama, não é só difícil, mas impossível. | Open Subtitles | ،وللقيام بذلك بصفتك إمرأة، بصفتك السيدة الأولى أيضاً لن يكون ذلك صعباً وحسب، سيكون مستحيلاً |
Não existe nenhum jantar de Estado sem a Primeira-Dama. | Open Subtitles | لا يمكنكم القيام بعشاء دولي بدون السيدة الأولى |
Uma Primeira-Dama deve estar sempre pronta para fazer as suas malas. | Open Subtitles | السيدة الأولى يجب أن تكون دائماً على استعداد لحزم حقائبها، |