"primeiro antes" - Traduction Portugais en Arabe

    • أولاً قبل
        
    • أولا قبل
        
    Eu realmente desejava que me telefonasses primeiro antes de vir. Open Subtitles أتمنى لو إنّك أتصلت أولاً قبل القدوم إلى هُنا.
    Quando eu sinto que vão me deixar, tenho a tendência de me separar primeiro, antes de ouvir a história toda. Open Subtitles فعندما أشعر أن شخص سيتركني أقوم أنا بتركه أولاً قبل أن أسمع كل شيء
    Mas tenho de a ver primeiro, antes de assinar seja o que for. Open Subtitles شكراً. لكني أود رؤيتها أولاً. قبل أن أوقع أي شيء،
    Deixa-me situar-me primeiro antes de nos lançarmos a isto. Open Subtitles دعنا نتموضع أولا قبل أن نبدأ في هذا الشيء
    Eu não sei. Mas temos de chegar lá primeiro, antes que seja muito tarde. Open Subtitles لكن يجب أن نصل هناك أولا قبل فوات الأوان
    Há que matá-lo primeiro antes de o pendurar. Open Subtitles يجب أن تحصل على القارب أولاً قبل أن تعلق صورته على الحائط
    Quero ouvi-la falar primeiro, antes de falar consigo. Open Subtitles أريد أن أسمع منها أولاً قبل أن أتحدث إليك .
    Estou a fazer-te a oferta primeiro, antes de a fazer a mais alguém. Open Subtitles لكنني أقصدك أولاً قبل أن أعرض على الغير
    Temos de o encontrar primeiro, antes que magoe alguém. Open Subtitles علينا إيجاده أولاً قبل أن يؤذي أحد
    Liga-lhe primeiro, antes de fazeres outra coisa. Open Subtitles اتصل بها أولاً قبل أن تفعل أي ِيء
    Talvez tenha tido de a matar primeiro, antes de poder assassinar o Dion. Por que razão? Open Subtitles (لربما أراد أن يقتلها أولاً قبل أن يقتل (ديون
    Se a guerra terminasse primeiro, antes da abolição da escravatura, iria... O Presidente Lincoln refere que a guerra não irá parar a menos que terminássemos com a escravatura... Open Subtitles إذا انتهت الحرب أولاً قبل أن ننهي العبودية - الرئيس (لينكولن) قال الحرب لن تتوقف إلا إذا -
    Deve haver alguma coisa, os astecas... eles estiveram aqui primeiro, antes de toda a gente. Open Subtitles يجب ان يكون شيئا الأزتيك كانوا هنا أولا قبل أي شخص آخر
    Sabes como se costuma dizer: põe a tua máscara de oxigénio primeiro, antes de ajudar outros. Open Subtitles أتعرفين ما الذي يقولونه؟ "ضع قناع التنفس على وجهك أولا قبل أن تهم بمساعدة الآخرين"
    Vamos nos posicionar neste edifício aqui, mas temos que limpá-lo primeiro antes de entrarmos neste ninho de vespas. Open Subtitles دعونا وتضمينه في الحصول على وضعه في هذا المبنى هنا، ولكن نحن يجب اضح هذا أولا قبل أن نصل إلى الدبابير وأبوس]؛ عش هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus