"primeiro temos que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أولاً علينا
        
    • اولا علينا
        
    • أولاً يجب أن
        
    Primeiro, temos que fornecer o combustível. Segundo, pisar no pedal do acelerador. Terceiro, dirigir o carro. TED أولاً, علينا أن نقوم بتزويد الوقود ثانياُ, علينا الضغط على الدواسة ثالثاً, نقود السيارة
    Mas primeiro temos que ir ao centro comercial. Open Subtitles لكن أولاً: علينا أن نذهب إلى مركز التسوق
    Primeiro, temos que vencer Oakland e Anaheim fora. Open Subtitles أوه، ذلك سهل أولاً علينا أن نضرب أوكلندا أَو أناهايم في الطريقِ
    Mas primeiro temos que a ajudar a encontrar o Sam. Open Subtitles لكن اولا علينا مساعدتها لإيجاد سام
    Mas primeiro temos que falar com a filha, se é que ela é realmente filha. Open Subtitles و لكن أولاً يجب أن نتحدث مع الإبنة ان كانت الإبنة هي من تدعيه حقاً
    Mas primeiro temos que passar pela fortaleza da floresta. Open Subtitles و لكن أولاً علينا عبور الحصن السياج هو الحصن
    Bom, primeiro temos que ficar atrás daquele escudo, e depois passar pelos tanques. Open Subtitles أولاً علينا التحرك إلى الدرع وبعدها يمكننا السير وراء الدبابات
    Bem, primeiro temos que limpar a bagunça da festa Open Subtitles حسناً، أولاً علينا تنظيف الفوضى من الحفلة.
    primeiro temos que saber como o vamos raptar por baixo dos narizes dos guardas privados do seu pai. Open Subtitles أولاً علينا تخطيط كيفية اختطافه رغم أنف حرس والده الخاص
    primeiro temos que nos encontrar com o Mário Monje, como foi combinado. Open Subtitles أولاً علينا أن نجتمع بمـاريو مونجـي... وفقاً لما إتفقنا عليه...
    primeiro temos que ajudar o meu amigo. Open Subtitles أولاً علينا أن نفعل شيئاً لرفقي هنا
    Sabes, acho que primeiro temos que impedir o Liam. Open Subtitles تعلمين , أعتقد , أولاً علينا ايقاف (ليام)
    Primeiro, temos que dar brilho aos olhos. Open Subtitles أولاً علينا أن نبرز عيونكم
    Mas primeiro temos que as limpar. Open Subtitles لكن أولاً علينا تنظيفهم.
    primeiro temos que te vendar. Não. Open Subtitles حسنٌ، أولاً علينا عصب عيناك
    Certo, primeiro temos que encontrar o traficante. Open Subtitles -حسنا ، اولا علينا إيجاد النصاب
    primeiro temos que parar o Sam. Open Subtitles حسنا , اولا علينا أن نوقف سام
    Mas primeiro temos que alcançar a tão aguardada separação, e é com esse fim que devemos ter uma declaração de princípios. Open Subtitles لكننا أولاً يجب أن نحقق ما ننتظره لإنهاء المهمة و تحقيقاً لهذه الغاية يجب أن نعلن هذه المبادئ
    primeiro temos que passar fome. Open Subtitles أولاً يجب أن تجوع نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus