"prisão domiciliária" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإقامة الجبرية
        
    • الاقامة الجبرية
        
    • الإقامة الإجبارية
        
    • بالإقامة الجبرية
        
    • الاعتقال المنزلي
        
    • إقامة جبرية
        
    • إجبارياً بمنزله
        
    O Gilbert estava em prisão domiciliária, suspeito de actividade antinazi. Open Subtitles جيلبرت تحت الإقامة الجبرية يشتبه في نشاط مناهض للنازية
    Não podes ficar em prisão domiciliária, porque não temos telefone, e têm de te controlar. Open Subtitles لا مجال لوضعك تحت الإقامة الجبرية ليس لدينا هاتف في المنزل يجب أن يتفقدوك
    Não chego a compreender é como, certos tipos cheios de dinheiro, conseguem sempre prisão domiciliária. Open Subtitles ما لا افهمه رجال المال الكبار يحبون دائماً الحصول على الإقامة الجبرية هذه
    Desde que concorde com a prisão domiciliária durante o processo. Open Subtitles طالما انت موافق على الاقامة الجبرية طوال الإجراءات الجبرية،
    Eu ia lá levar-lhe senão estivesse em prisão domiciliária. Open Subtitles كنت لأسبب لنفسي المشاكل لو لم أكن تحت الإقامة الإجبارية
    Ainda bem que ela já aceita a prisão domiciliária. Open Subtitles من الجميل أنها تقبَّلت أخيراً مسألة الإقامة الجبرية في المنزل
    O apartamento, a arte e a mulher milionária em prisão domiciliária... Open Subtitles نعم ولكنك الآن صاحب السقيفة والفن والزوجة المليونيرة المحبوسة تحت الإقامة الجبرية
    Aung San Suu Kyi! A partir de agora está sob prisão domiciliária. Open Subtitles أنتِ بموجب هذا القانون تحت الإقامة الجبرية.
    E fará o resto do julgamento aqui, em prisão domiciliária. Open Subtitles سيقضي ما تبقى من مدة المحاكمة هنا تحت الإقامة الجبرية.
    Permanecendo vermelha por mais de 30 segundos, seremos avisados de que violou a prisão domiciliária. Open Subtitles إن ظل أحمراً لأكثر من نصف دقيقة، سنعلم أنك انتهكت شروط الإقامة الجبرية.
    Permanecendo vermelha por mais de 30 segundos, seremos notificados de que violou a prisão domiciliária. Open Subtitles إن ظل الضوء أحمراً لأكثر من نصف دقيقة، سنعلم أنك انتهكت شروط الإقامة الجبرية.
    Não faço ideia porque é que ele havia de violar a prisão domiciliária. Open Subtitles أجهل ماذا قد يدفعه لانتهاك شروط الإقامة الجبرية.
    E mesmo que seja apanhado, coisa que não vai suceder, mas se fossem, teriam uma pulseira eletrônica no tornozelo e eram colocados em prisão domiciliária. Open Subtitles وإذا تم القبض عيهم وهو ما لن يحدث، ولكن إذا حدث سيتم تقيدهم عند كاحلهم وسيضعون تحت الإقامة الجبرية.
    Roberts tem estado em prisão domiciliária desde o dia em que as acusações foram apresentadas. Open Subtitles كان روبرتس تحت الإقامة الجبرية منذ جهوا الاتهامات اليوم، أليس كذلك؟
    Roberts esteve em prisão domiciliária durante meses. Open Subtitles كان روبرتس تحت الإقامة الجبرية لعدة أشهر.
    O que acham de eu dividir o bebé e ordenar prisão domiciliária? Open Subtitles مارأيكما لو أتينا لحل منتصف و آمر بأن يطلق سراح المدعى عليها تحت الإقامة الجبرية ؟
    A prisão domiciliária não está propriamente a apaziguar as massas. Open Subtitles الاقامة الجبرية لا تتوافق تمامًا مع رغبات الناس
    Está em prisão domiciliária, aqui no castelo. Open Subtitles , أنت تحت الإقامة الإجبارية . هنا في القلعة
    Perder um pai não é fácil, é por isso que o vou sentenciar a três meses de prisão domiciliária. Open Subtitles خسارة والد ليس بالشيء السهل و لهذا السبب سأحكم عليك بالإقامة الجبرية في منزلك مدة 3 أشهر
    Vejo que a prisão domiciliária o tem tratado bem, não? Open Subtitles أرى أن الاعتقال المنزلي يعاملك بشكل جيد، صحيح؟
    Obviamente, ainda há a acusação de fuga à justiça, mas dado os teus recentes problemas de saúde, consegui que reduzissem para prisão domiciliária. Open Subtitles بالطبع تبقى تهم الهرب من الحبس لكن بتوهجات حالتك الصحية يمكنني جعلها إقامة جبرية في المنزل
    É este o procedimento para quem está em prisão domiciliária. Open Subtitles هذا إجراء إعتيادى بالنسبة لشخص مقيم إجبارياً بمنزله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus