O Gilbert estava em prisão domiciliária, suspeito de actividade antinazi. | Open Subtitles | جيلبرت تحت الإقامة الجبرية يشتبه في نشاط مناهض للنازية |
Não podes ficar em prisão domiciliária, porque não temos telefone, e têm de te controlar. | Open Subtitles | لا مجال لوضعك تحت الإقامة الجبرية ليس لدينا هاتف في المنزل يجب أن يتفقدوك |
Não chego a compreender é como, certos tipos cheios de dinheiro, conseguem sempre prisão domiciliária. | Open Subtitles | ما لا افهمه رجال المال الكبار يحبون دائماً الحصول على الإقامة الجبرية هذه |
Desde que concorde com a prisão domiciliária durante o processo. | Open Subtitles | طالما انت موافق على الاقامة الجبرية طوال الإجراءات الجبرية، |
Eu ia lá levar-lhe senão estivesse em prisão domiciliária. | Open Subtitles | كنت لأسبب لنفسي المشاكل لو لم أكن تحت الإقامة الإجبارية |
Ainda bem que ela já aceita a prisão domiciliária. | Open Subtitles | من الجميل أنها تقبَّلت أخيراً مسألة الإقامة الجبرية في المنزل |
O apartamento, a arte e a mulher milionária em prisão domiciliária... | Open Subtitles | نعم ولكنك الآن صاحب السقيفة والفن والزوجة المليونيرة المحبوسة تحت الإقامة الجبرية |
Aung San Suu Kyi! A partir de agora está sob prisão domiciliária. | Open Subtitles | أنتِ بموجب هذا القانون تحت الإقامة الجبرية. |
E fará o resto do julgamento aqui, em prisão domiciliária. | Open Subtitles | سيقضي ما تبقى من مدة المحاكمة هنا تحت الإقامة الجبرية. |
Permanecendo vermelha por mais de 30 segundos, seremos avisados de que violou a prisão domiciliária. | Open Subtitles | إن ظل أحمراً لأكثر من نصف دقيقة، سنعلم أنك انتهكت شروط الإقامة الجبرية. |
Permanecendo vermelha por mais de 30 segundos, seremos notificados de que violou a prisão domiciliária. | Open Subtitles | إن ظل الضوء أحمراً لأكثر من نصف دقيقة، سنعلم أنك انتهكت شروط الإقامة الجبرية. |
Não faço ideia porque é que ele havia de violar a prisão domiciliária. | Open Subtitles | أجهل ماذا قد يدفعه لانتهاك شروط الإقامة الجبرية. |
E mesmo que seja apanhado, coisa que não vai suceder, mas se fossem, teriam uma pulseira eletrônica no tornozelo e eram colocados em prisão domiciliária. | Open Subtitles | وإذا تم القبض عيهم وهو ما لن يحدث، ولكن إذا حدث سيتم تقيدهم عند كاحلهم وسيضعون تحت الإقامة الجبرية. |
Roberts tem estado em prisão domiciliária desde o dia em que as acusações foram apresentadas. | Open Subtitles | كان روبرتس تحت الإقامة الجبرية منذ جهوا الاتهامات اليوم، أليس كذلك؟ |
Roberts esteve em prisão domiciliária durante meses. | Open Subtitles | كان روبرتس تحت الإقامة الجبرية لعدة أشهر. |
O que acham de eu dividir o bebé e ordenar prisão domiciliária? | Open Subtitles | مارأيكما لو أتينا لحل منتصف و آمر بأن يطلق سراح المدعى عليها تحت الإقامة الجبرية ؟ |
A prisão domiciliária não está propriamente a apaziguar as massas. | Open Subtitles | الاقامة الجبرية لا تتوافق تمامًا مع رغبات الناس |
Está em prisão domiciliária, aqui no castelo. | Open Subtitles | , أنت تحت الإقامة الإجبارية . هنا في القلعة |
Perder um pai não é fácil, é por isso que o vou sentenciar a três meses de prisão domiciliária. | Open Subtitles | خسارة والد ليس بالشيء السهل و لهذا السبب سأحكم عليك بالإقامة الجبرية في منزلك مدة 3 أشهر |
Vejo que a prisão domiciliária o tem tratado bem, não? | Open Subtitles | أرى أن الاعتقال المنزلي يعاملك بشكل جيد، صحيح؟ |
Obviamente, ainda há a acusação de fuga à justiça, mas dado os teus recentes problemas de saúde, consegui que reduzissem para prisão domiciliária. | Open Subtitles | بالطبع تبقى تهم الهرب من الحبس لكن بتوهجات حالتك الصحية يمكنني جعلها إقامة جبرية في المنزل |
É este o procedimento para quem está em prisão domiciliária. | Open Subtitles | هذا إجراء إعتيادى بالنسبة لشخص مقيم إجبارياً بمنزله |