"privações" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحرمان
        
    • حرمان
        
    • والصعوبات
        
    • وحرمان
        
    Apesar dos bombardeamentos e das privações, o ânimo do povo alemão no Outono de 1944 era surpreendentemente grande. Open Subtitles رغم القصف رغم الحرمان كانت الروح المعنوية للشعب الألمانى بحلول خريف 1944 عالية بشكل مثير للدهشة
    Exauriu a força do povo palestino, três anos de privações, de prisões, de exílio de toda a liderança palestina. Open Subtitles إنها إستنزفت مقاومة الشعب الفلسطيني ثلاث سنوات من الحرمان والسجن والنفى الكامل للقيادة الفلسطينيّة
    Não contáramos a ninguém os pormenores da nossa sobrevivência mas pensei se eles de alguma forma saberiam das nossas privações. Open Subtitles كان لدينا شيء يسلط الضوء البقاء على قيد الحياة لدينا - - ولكن كنت في شك اذا ما كانوا يعرفون من الحرمان لدينا.
    Pensa bem... sem dor e privações, não sentimos o verdadeiro prazer. Open Subtitles تأمل هذا: بدون ألم أو حرمان لا يمكن للمرء أن يتذوق طعم المتعة الحقيقية
    O caminho-de-ferro? Tenho suportado todas as privações por este caminho-de-ferro! Open Subtitles لقد تحمّلتُ كلّ حرمان لأجل هذه السّكّة الحديديّة!
    Um soldado tem de suportar as opressões e privações da vida no exército. Open Subtitles على الجندىّ أن يكون صارماً ويصمد أمام المشاق والصعوبات فى الحياة العسكرية
    Alucinógenos, neurotoxinas e privações sensoriais. Open Subtitles Hallucinogens , neurotoxins وحرمان حسّي.
    Para eu viver o resto da vida sem privações. Open Subtitles ,للبقية حياتي في بؤس وحرمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus