Senhora Presidente, sei que é uma estudante de História e também está ciente que a independência da nossa nação foi ganha com a ajuda de exércitos privados e que não conseguimos sobreviver sem eles. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، أنا أعلم أنك طالبة تاريخ لذلك فأنت تعلمين أن إستقلال بلدنا جاء عن طريق الإستعانة بالجيوش الخاصة و لا يمكننا العيش من دونها |
Nem tu podes negar a hipocrisia da elite mundial a tomar a cidade nos seus jactos privados e carros de luxo para denunciar os riscos do aquecimento global. | Open Subtitles | --حتى وإن لم يكن بإمكانك إنكار الرياء فإن نخبة العالم تحتشد في المدينة عن طريق طائراتهم النفاثة الخاصة و سيارات دفعهم الرباعية الفخمة لشجب مخاطر الاحتباس الحراري |
Estamos a falar em chats privados e shows... Eles estão a 45 dólares por mês. | Open Subtitles | التي تتضمن محادثة خاصة و عروض يريدون 45 دولاراً شهرياً |
- Tenho uma lista de 24 firmas de fundos privados e gostaria de saber se alguém deles deu entrada num hotel nas últimas 72 horas. | Open Subtitles | لدي قائمة من 24 شركة أسهم خاصة و أود أن أعرف إن قام أحدهم بالنزول في فندقٍ ما في الـ72 ساعة الماضية |