Podíamos cultivar mais terra, mas o problema é que a terra disponível está em locais sensíveis. | TED | يمكننا زرع المزيد من الأراضي، ولكن المشكلة هي أن الأراضي المتبقية تتواجد بمناطق حساسة. |
O problema é que a educação não acontece nas salas de conferências dos edifícios legislativos. | TED | المشكلة هي أن التعليم لا يحصل في قاعات اللجان في المباني التشريعية. |
O problema é que a guerra não tem uma verdade simples, límpida, uma verdade simples, nítida. | TED | المشكلة هي أن الحرب لا تملك حقيقة بسيطة واضحة، حقيقة واحدة بسيطة وواضحة. |
O problema é que a medida do golpe é demasiado grande. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أن قياس الجرح كبير جداً. |
O problema é que a Steffie não sabe aonde pertence. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أن ستيفي ليست في مكانها |
O problema é que a tecnologia digital subverteu completamente a lógica deste conceito de expressão versus ideia estabelecido fisicamente. | TED | المشكلة هي أن التقنية الرقمية قد هدمت تماما المنطق لهذا التعبير الثابت المادي مقابل مفهوم الفكرة. |
O problema é que a pessoa com que preciso de falar agora, não fala com pessoas como tu. | Open Subtitles | المشكلة هي أن الناس الذين أحتاج لأن أتحدث إليهم الآن، لايتحدثون إلى أشخاص أمثالك. |
O problema é que a maioria das pessoas não informa a sua presença na embaixada, por isso não temos registos para saber quem é que está aqui. | Open Subtitles | المشكلة هي أن معظم الناس لا يسجلون تواجدهم في السفارة لذا ليس لدينا سجل لمعرفة الموجودين هنا حتى. |
Mas o problema é que a voz vem e vai. | Open Subtitles | لكن المشكلة هي أن الصوت يأتي ثم يختفي |
O problema é que, a perfeição não existe. | Open Subtitles | المشكلة هي أن الكمال لا وجود له |
O problema é que a tua cabeça tem as proporções de um amendoim de esferovite. | Open Subtitles | أترى، المشكلة هي أن رأسك يشبه... أبعاد حبة الفول السوداني |
O problema é que a Mona não utilizou nenhum padrão conhecido. | Open Subtitles | حسناً، المشكلة هي أن "مونا" لم تستخدم أي أنماط معروفة لقد ابتكرتها كلها |
O problema não é ela ficar numa posição economicamente vulnerável ao fazer essa opção; o problema é que a nossa sociedade está preparada para tornar as mulheres economicamente vulneráveis quando elas escolhem. | TED | المشكلة ليست في أنها تجعل من نفسها ضعيفة اقتصاديًا بهذا الاختيار. المشكلة هي أن مجتمعنا أسس لجعل النساء معرضة للهجوم اقتصادياً عندما تختار ذلك . |
O problema é que a aldeia está perto do território do Pequeno Gustave. | Open Subtitles | المشكلة هي أن القرية قريبة جدآ إلى أرض (غوستاف) الصغير |
O problema é que a minha cozinha é um bocado pequena. | Open Subtitles | المشكلة هي أن مطبخي صغير. |
Pois, o problema é que a segurança do Zeke só deixa passar miúdas e otários. | Open Subtitles | نعم، المشكلة هي أن (زيك) يدع فقط الفتيات وأمنه الأغبياء القدامى |
O problema é que a firma despediu-o! | Open Subtitles | المشكلة هي أن الشركة قامت بطرده! |