É o procedimento normal no caso de uma bomba. | Open Subtitles | أجل، حسناً، ذلك إجراء طبيعي في حدث قنبلة. |
É um procedimento normal três detectives saírem de uma investigação numa cena de crime para irem a casa do ex-cônjuge da vítima para avisá-lo que alguém com quem ele foi casado foi assassinado? | Open Subtitles | هل هو إجراء طبيعي لثلاثة محققين بأن يسرعوا بترك التحقيق بمسرح الجريمة ويذهبون للزوج السابق للضحية |
Sou supervisor, e isto não é o procedimento normal para ameaças terroristas. | Open Subtitles | أنا مشرف هنا وهذا ليس إجراء طبيعي للتهديد الإرهابي |
Se seguirem o procedimento normal... descarregarão o lixo antes de atingirem a velocidade-luz. | Open Subtitles | إذا إتبعوا الإجراءات المعتادة للإمبراطورية فسوف يلقون نفايتهم قبل إنتقالهم لسرعة الضوء |
É um procedimento normal, percebeste? | Open Subtitles | إنه إجراء روتيني. فهمت؟ |
- É o procedimento normal, senhor. | Open Subtitles | إنه إجراء قياسي للمتابعة، سيدي |
É um procedimento normal do fabricante para proteger informação técnica do software. | Open Subtitles | بل هو ممارسة معتادة لحماية البيانات التقنية والبرمجيات التحكم. |
É o procedimento normal. | Open Subtitles | وهو إجراء طبيعي |
Dada a ausência de mais informações, o melhor que podemos fazer e seguir o procedimento normal. | Open Subtitles | والآن,مع غياب أي معلومات آخرى,أفضل ما نستطيع فعله هو أتباع الإجراءات المعتادة |
O procedimento normal é um debrief, que a Chloe completou. | Open Subtitles | الإجراءات المعتادة هي التلخيص وهو ما أكملته (كلوي) |
Este é um procedimento normal, Lila. | Open Subtitles | ( أنه فقط إجراء روتيني ( ليلى |
Sinto muito, é o procedimento normal. Agente Aaron Hotchner, sou o supervisor desta unidade. | Open Subtitles | أعرف ، أسف ، هذا مجرد إجراء قياسي العميل الخاص (أرون هوتشنر) ، أنا أتولي هذه القوة |
Não, não, é procedimento normal em fundos de investimento, por isso... | Open Subtitles | لا لا .. تلك ممارسة معتادة في الصناديق الاستمارية ...لذا |