Este não é um procedimento padrão. | Open Subtitles | ليس هذا أبداً هو الإجراء المعتاد العملي ، أيها الملازم |
O procedimento padrão é libertar o corpo para a família e eles falam com uma funerária. | Open Subtitles | الإجراء المعتاد هو إرسال البقايا إلى العائلة وجعلها تمرّ بدار جنازات. |
Este é, apenas, um procedimento padrão. Não deverá demorar muito. | Open Subtitles | إنه إجراء نمطي، لا يفترض أن يأخذ وقتاً طويلاً. |
É o procedimento padrão para tratar clamídia e gonorreia, mesmo antes de saírem os resultados do exame. | Open Subtitles | إنه إجراء أولي للعلاج من " كلوميديا " و " قونوريا " حتى قبل عودة نتائج الفحص |
Não é propriamente o procedimento padrão, transportar o corpo de um homem morto pela cidade, mas estou disposto a tentar. | Open Subtitles | إنه ليس إجراء اعتيادي أن تعبر بجثة رجل ميت أنحاء المدينة لكنني أرغب بتجربته |
procedimento padrão após um tiroteio que envolva agentes. | Open Subtitles | . إجراء اعتيادي بعد تورط الضابط بإطلاق نار |
O procedimento padrão. | Open Subtitles | الإجراء المعتاد |
procedimento padrão. Vai ser solto. | Open Subtitles | إنه إجراء عادي، سيتم إطلاق سراحك. |
procedimento padrão, Srta. Armstrong. Todos passarão por isso. | Open Subtitles | (إنه إجراء عادى يا آنسة (أرمسترونج سيخضع الجميع لهذا |
É um procedimento padrão. | Open Subtitles | إنه إجراء روتيني |
- É um procedimento padrão para... | Open Subtitles | إنه إجراء عادي لأي.. |
Asseguro-lhe, é o procedimento padrão para qualquer suspeito sobre influência Espheni. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك إنه إجراء عملياتي قياسي لأي أحد يشكك بتأثير الـ(إشفيني) |
É procedimento padrão. | Open Subtitles | هذا مُجرّد إجراء اعتيادي للغاية. |