"procedimento padrão" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإجراء المعتاد
        
    • إنه إجراء
        
    • إجراء اعتيادي
        
    Este não é um procedimento padrão. Open Subtitles ليس هذا أبداً هو الإجراء المعتاد العملي ، أيها الملازم
    O procedimento padrão é libertar o corpo para a família e eles falam com uma funerária. Open Subtitles الإجراء المعتاد هو إرسال البقايا إلى العائلة وجعلها تمرّ بدار جنازات.
    Este é, apenas, um procedimento padrão. Não deverá demorar muito. Open Subtitles إنه إجراء نمطي، لا يفترض أن يأخذ وقتاً طويلاً.
    É o procedimento padrão para tratar clamídia e gonorreia, mesmo antes de saírem os resultados do exame. Open Subtitles إنه إجراء أولي للعلاج من " كلوميديا " و " قونوريا " حتى قبل عودة نتائج الفحص
    Não é propriamente o procedimento padrão, transportar o corpo de um homem morto pela cidade, mas estou disposto a tentar. Open Subtitles إنه ليس إجراء اعتيادي أن تعبر بجثة رجل ميت أنحاء المدينة لكنني أرغب بتجربته
    procedimento padrão após um tiroteio que envolva agentes. Open Subtitles . إجراء اعتيادي بعد تورط الضابط بإطلاق نار
    O procedimento padrão. Open Subtitles الإجراء المعتاد
    procedimento padrão. Vai ser solto. Open Subtitles إنه إجراء عادي، سيتم إطلاق سراحك.
    procedimento padrão, Srta. Armstrong. Todos passarão por isso. Open Subtitles (إنه إجراء عادى يا آنسة (أرمسترونج سيخضع الجميع لهذا
    É um procedimento padrão. Open Subtitles إنه إجراء روتيني
    - É um procedimento padrão para... Open Subtitles إنه إجراء عادي لأي..
    Asseguro-lhe, é o procedimento padrão para qualquer suspeito sobre influência Espheni. Open Subtitles أنا أؤكد لك إنه إجراء عملياتي قياسي لأي أحد يشكك بتأثير الـ(إشفيني)
    É procedimento padrão. Open Subtitles هذا مُجرّد إجراء اعتيادي للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus