"processa-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • قاضيني
        
    • قاضني
        
    • قاضينى
        
    • يقاضيني
        
    • بمقاضاتي
        
    • فلتقاضيني
        
    • تقاضيني
        
    Quero que o meu filho veja o jogo comigo, Processa-me. Open Subtitles أريد ابني أنْ يشاهد المباراة معي، قاضيني إذاً
    Denunciei alguns vampiros que estavam na lista negra, Processa-me. Open Subtitles صرّحت ببضع أسماء مصّاصي دماء على قائمة القتل. قاضيني.
    Processa-me por não querer que morras. Open Subtitles قاضيني إذاً ، لأنني لا أريدك أن تموت
    Processa-me por estar a pensar noutras coisas nesse momento. Open Subtitles لذا قاضني إن كنت في تلك اللحظة، أفكر بأشياء أخرى.
    - Processa-me. Open Subtitles قاضينى.
    Eu cumpro o meu dever salvo a vida a um fulano e depois ele Processa-me. Open Subtitles أنقذ حياة الرجل وهو يقاضيني بسبب هذا
    Ouve-me tu bem! Esquece o casino! - Não te agrada, Processa-me! Open Subtitles الآن،إستمع إلي،أنت خارج (غس)لا يعجبك الأمر،قم بمقاضاتي
    Estou a possuir o corpo da criada por um minuto. Processa-me. Open Subtitles حسناً، أجل، أنا أسكن جسد خادمة فلتقاضيني الآن
    Processa-me. Fica com tudo o que eu tenho! Open Subtitles يمكنك ان تقاضيني يمكنك ان تاخذ كل شيئ
    - Processa-me. Gosto sem côdea. Open Subtitles قاضيني , أحب الشطيرة بلا حوائف
    - Processa-me, estúpido. - Quer uma bebida? Open Subtitles اذا قاضيني تريدي ان تشربي شئ؟
    - Processa-me. É provável que ganhes. Open Subtitles قاضيني ومن الغالب أنك ستنجح
    Processa-me! Open Subtitles افعليها. قاضيني
    - Bem, um pouco menos de metade. Estava zangado. Processa-me. Open Subtitles كنتُ غاضباً ، قاضيني
    Já sei que estou atrasada, Billy. Processa-me! Open Subtitles أجل، أعلم أني متأخرة يا (بيلي)، لذا قاضيني
    - Oh, então, Processa-me. Open Subtitles -حسناً، إذا قاضيني على هذا
    Só que gosto de um mundo em que as pessoas começam a cantar e a dançar, Processa-me. Open Subtitles كم أتمنى عالم حيث الناس بعفوية يقفزون إلى أغنية ويرقصون -لذا قاضني
    Vou ser racista, "branquela" Processa-me Open Subtitles "قمت بإهانة عرقية قاضني"
    - Processa-me! Open Subtitles ذلك كان إتفاقنا - قاضني -
    Processa-me. Open Subtitles قاضينى.
    Michael Processa-me pela custódia de Catherine. Open Subtitles (مايكل) يقاضيني من أجل وصاية (كاثرين).
    - Então Processa-me. Open Subtitles قم بمقاضاتي إذاً ..
    Sou curiosa. Processa-me. Open Subtitles أتوقّع بأنّني فضولية , فلتقاضيني
    Então, Processa-me! Open Subtitles أريد نبيذ؟ لا تقاضيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus