Quero que o meu filho veja o jogo comigo, Processa-me. | Open Subtitles | أريد ابني أنْ يشاهد المباراة معي، قاضيني إذاً |
Denunciei alguns vampiros que estavam na lista negra, Processa-me. | Open Subtitles | صرّحت ببضع أسماء مصّاصي دماء على قائمة القتل. قاضيني. |
Processa-me por não querer que morras. | Open Subtitles | قاضيني إذاً ، لأنني لا أريدك أن تموت |
Processa-me por estar a pensar noutras coisas nesse momento. | Open Subtitles | لذا قاضني إن كنت في تلك اللحظة، أفكر بأشياء أخرى. |
- Processa-me. | Open Subtitles | قاضينى. |
Eu cumpro o meu dever salvo a vida a um fulano e depois ele Processa-me. | Open Subtitles | أنقذ حياة الرجل وهو يقاضيني بسبب هذا |
Ouve-me tu bem! Esquece o casino! - Não te agrada, Processa-me! | Open Subtitles | الآن،إستمع إلي،أنت خارج (غس)لا يعجبك الأمر،قم بمقاضاتي |
Estou a possuir o corpo da criada por um minuto. Processa-me. | Open Subtitles | حسناً، أجل، أنا أسكن جسد خادمة فلتقاضيني الآن |
Processa-me. Fica com tudo o que eu tenho! | Open Subtitles | يمكنك ان تقاضيني يمكنك ان تاخذ كل شيئ |
- Processa-me. Gosto sem côdea. | Open Subtitles | قاضيني , أحب الشطيرة بلا حوائف |
- Processa-me, estúpido. - Quer uma bebida? | Open Subtitles | اذا قاضيني تريدي ان تشربي شئ؟ |
- Processa-me. É provável que ganhes. | Open Subtitles | قاضيني ومن الغالب أنك ستنجح |
Processa-me! | Open Subtitles | افعليها. قاضيني |
- Bem, um pouco menos de metade. Estava zangado. Processa-me. | Open Subtitles | كنتُ غاضباً ، قاضيني |
Já sei que estou atrasada, Billy. Processa-me! | Open Subtitles | أجل، أعلم أني متأخرة يا (بيلي)، لذا قاضيني |
- Oh, então, Processa-me. | Open Subtitles | -حسناً، إذا قاضيني على هذا |
Só que gosto de um mundo em que as pessoas começam a cantar e a dançar, Processa-me. | Open Subtitles | كم أتمنى عالم حيث الناس بعفوية يقفزون إلى أغنية ويرقصون -لذا قاضني |
Vou ser racista, "branquela" Processa-me | Open Subtitles | "قمت بإهانة عرقية قاضني" |
- Processa-me! | Open Subtitles | ذلك كان إتفاقنا - قاضني - |
Processa-me. | Open Subtitles | قاضينى. |
Michael Processa-me pela custódia de Catherine. | Open Subtitles | (مايكل) يقاضيني من أجل وصاية (كاثرين). |
- Então Processa-me. | Open Subtitles | قم بمقاضاتي إذاً .. |
Sou curiosa. Processa-me. | Open Subtitles | أتوقّع بأنّني فضولية , فلتقاضيني |
Então, Processa-me! | Open Subtitles | أريد نبيذ؟ لا تقاضيني. |