| Senta-te, trabalha e eu vou procurar um médico normal. | Open Subtitles | أأ أجلسي واستمري بالعمل ساذهب للبحث عن دكتور |
| Vais vigiar por mim a cabana e eu vou procurar um médico. | Open Subtitles | ستذهبين للبحث عني في المقصورة و أنا سأذهب للبحث عن طبيب |
| Devo ir ao centro, procurar um cara vietnamita chamado Phil. | Open Subtitles | ربما اذهب لوسط البلد للبحث عن رجل فيتنامى يدعى فيل |
| Tenho 30 dias para encontrar um novo sítio, mas nenhum tempo para procurar um. | Open Subtitles | لديّ شهر للعثور على مكان جديد، لكن لا يوجد وقت للبحث عن منزل. |
| Vou procurar um pouco de água e tomar as minhas malditas pílulas. | Open Subtitles | سأذهب للعثور على بعض الماء لتناول دوائي. |
| Agora, tenho de procurar um penso e, claro, não há nenhum na gaveta. | Open Subtitles | الان يجب ان ابحث على لصق جروح. و بالتأكيد، لا يوجد منها في الدرج. |
| Estão a dizer que deveríamos procurar um homem só com um braço? | Open Subtitles | إذن أنت تقول بأن علينا البحث عن رجل بذراع واحدة |
| Não pense que vim para este lado para procurar um par. | Open Subtitles | أرجو ألاتظن أننى جئت بهذا الأتجاه لأبحث عن شريك |
| Bem, tenho quase certeza que você não veio aqui procurar um ombro para chorar. | Open Subtitles | حسنا ،أنا متأكد أنك لم تأتي إلي هنا... بحثا عن صدر حنون لتبكي عليه... |
| Mas, sem que o soubesse, pouco depois a Ruth Chevenix foi procurar um broche que tinha perdido. | Open Subtitles | ولكنك عرفتى ان بعد ذلك بقليل جاءت روث لتبحث عن بروشها المفقود |
| O nosso carro ficou sem gasolina ontem à noite e o meu marido foi procurar um posto de gasolina | Open Subtitles | لقد نفد الوقود في سيارتنا ليلة البارحة و زوجي ذهب ليبحث عن محظة وقود ولكنه لم يعد |
| Então o teu pai foi ao teu quarto procurar um dos preservativos que eu te dei... e tu apanhaste-o, e ele tem estado muito envergonhado desde então. | Open Subtitles | لذا ذهب والدك إلى غرفتك للبحث عن تلك الواقيات التي أعطيتك وأنت أمسكته، وهو محرج منذ ذلك الحين |
| Uma vez desci para procurar um miúdo, e fiquei lá em baixo quase três horas. | Open Subtitles | نزلت مرة واحدة للبحث عن طفل شعرت بالضياع لمدة ثلاث ساعات |
| Não, eu sei que não é a melhor altura para se andar a procurar um trabalho, mas, quero dizer, isto é metade do que estava a ganhar na Ojai. | Open Subtitles | كلا, أعرف انه ليس الوقت المناسب للبحث عن عمل ولكن, أقصد أن هذا هو نصف ما كنت أتقاضاه في أوهاي |
| Que tipo de pai vai pescar quando deveria procurar um emprego novo? | Open Subtitles | و أي أب يذهب لصيد السمك و هو يفترض به أن يذهب للبحث عن عمل جديد |
| Não sei, mas agora não tenho tempo para procurar um. | Open Subtitles | -أنا أوافق لكن ليس لديّ الوقت للعثور على أحد الآن |
| Tem calma. Vou, apenas, procurar um hotel. | Open Subtitles | إهدئي سأذهب للعثور على فندق،فحسب |
| Preciso de procurar um novo emprego? | Open Subtitles | هل احتاج ان ابحث عن وظيفة جديدة؟ |
| Devias ajudar-me a conhecer alguém e não procurar um tipo para ti. | Open Subtitles | ليس البحث عن رجل لكِ متى حصلتِ حتى على الوقت لتطلبي منه الخروج؟ عندما كتتِ تضعين أحمر الشفاه |
| Se para isso é preciso um milagre, irei procurar um. | Open Subtitles | الآن إذا كان الأمر يحتاج لمعجزة فسأذهب لأبحث عن واحده |
| Até eu posso sair e ir procurar um trabalho honesto. | Open Subtitles | أجل ، حتى أنا قد أخرج بحثا عن عمل لائق |
| Eu li que você recebeu ofertas de trabalho de 3 universidades... e no entanto veio aqui procurar um trabalho, porque? | Open Subtitles | لقد قرأت هنا انك طلبت التوظف بثلاث جامعات اخريات ورغم ذلك جئت الى هنا لتبحث عن وظيفة لماذا ؟ |
| Menos o Richard; o Matt foi à cave procurar um ventilador portátil. | Open Subtitles | ما عدا ريتشارد مات ذهب للقبو ليبحث عن جهاز التنفس |