Eles vêem procurar-te, porque é assim que eu vou fazer parecer. | Open Subtitles | بل سيأتون للبحث عنك لأنني سأرتب الأمر على تلك الشاكلة |
Ia esperar até anoitecer, depois ia procurar-te na tua tenda. | Open Subtitles | كنت سأنتظر حتى الظلام ثم أبحث عنك بخيمتك |
Quando tu desapareceste, ela veio a Yuryatin procurar-te. | Open Subtitles | لقد أتت إلى نيوراتن لإيجادك عندما إختفيت |
O Exército tem homens cujo único trabalho é procurar-te. | Open Subtitles | الجيش خصص رجالاً مهمتهم البحث عنك عندما تهرب |
Fui procurar-te na neonatal, mas disseram-me que estava aqui. | Open Subtitles | وكنت ابحث عنك في قسم حديثي الولادة واخبروني بأنك هنا |
Eu pedi para o Mason procurar-te toda parte a noite toda. | Open Subtitles | لقد جعلت ميسون يبحث عنك في جميع أنحاء بوسطن طول الليل |
Sabes, mesmo que não tenham acreditado em mim nunca virão procurar-te, aqui. | Open Subtitles | اتعلم , اذا لم يصدقوني حتي... لن يبحثوا عنك ابدا هنا |
Mandei monitores procurar-te! | Open Subtitles | هل سقطت بداخله؟ لقد أرسلت شخصاً ليبحث عنك هناك! |
Estava a procurar-te. | Open Subtitles | -ليس من شأنك كنتُ أبحث عنكِ في جميع الأنحـاء |
Acabei de mandar o miudo procurar-te. Ele não veio? | Open Subtitles | لقد أرسلت صبياً للبحث عنك ألم يأتى ؟ |
Olha, se matas um polícia, os federais vão procurar-te. | Open Subtitles | انظر، لو قتلت شرطيًا سيأتي رجال المباحث الفيدرالية للبحث عنك |
Podem ir procurar-te na casa do Monroe. Ele tem razão. | Open Subtitles | نيك، الملكيّون لن يتوقّفوا، إحتمال سيذهبون للبحث عنك عند مونرو و روزالي |
Ajuda-o a encontrar a enfermeira. Huck? Quase não sabia onde procurar-te. | Open Subtitles | ساعديه في البحث عن الممرضة هاك؟ كدتُ لا أعرف أين أبحث عنك |
Vim procurar-te. Como fizeste essa nódoa negra? | Open Subtitles | أبحث عنك كيف جائتك هذه الكدمات؟ |
Tu escondes-te, eu conto até um número muito grande e depois vou procurar-te. | Open Subtitles | أنت تختبئ , وأنا سأعد إلى عدد كبير جداً ومن ثم سأتي لإيجادك |
Acordei com uma dor de cabeça. Eu vim procurar-te. Não esperava isto. | Open Subtitles | أيقظني صداع، فجئت لإيجادك ولم أتوقع هذا. |
Quando não conseguirem encontrar o Jamie, vão procurar-te. | Open Subtitles | وعندما لا يجدون جيمى سوف يبدؤن البحث عنك |
Vou procurar-te na terra da brutalidade, meu amigo. | Open Subtitles | سأحرص على ان ابحث عنك في عالم الوحشيه ,ياصديقي |
Não é difícil quando não há ninguém a procurar-te. | Open Subtitles | ليس صعباً إذا لم يكن أحد يبحث عنك. |
O teu Conciliábulo está lá fora, debaixo da mesma Lua, a procurar-te. | Open Subtitles | معشرك هناك في الخارج حاليا,تحت نفس القمر يبحثوا عنك |
Pelayo foi procurar-te. | Open Subtitles | بلايو ذهب ليبحث عنك |
Estou a procurar-te à uns 45 minutos. | Open Subtitles | كنتُ أبحث عنكِ منذ حوالي 45 دقيقة |
Depois da loja de conveniências, vim aqui procurar-te. | Open Subtitles | بعد ما حصل في متجر المستلزمات عدت وقمت بالبحث عنكِ. لم أعد حالاً الى هناك. |
Em 30 seg. a porta do elevador ao fundo da entrada irá abrir-se, e o agente que chamaste vai procurar-te. | Open Subtitles | خلال 30 ثانية باب ذلك المصعد في الجهة المقابلة من الردهة سوف يفتح و العميل الذي أتصلتِ به سوف يأتي باحثاً عنك |
E eu vim procurar-te a ti. | Open Subtitles | وأنا جئت لأبحث عنك |
Eu diria que de certeza ela vai procurar-te. | Open Subtitles | أراهن على أنها قادمة للبحث عنكِ |
De certeza que os teus pais já deixaram de procurar-te. | Open Subtitles | أنا متأكد أن اهلك لن يبحثون عنك بعد الآن |
Não, passei um ano a procurar-te. | Open Subtitles | لا، لقد قضيت عامًا في محاولة إيجادك |