"procurei por todo o lado" - Traduction Portugais en Arabe

    • بحثت في كل مكان
        
    • لقد بحثت فى كل مكان
        
    • بحثت بكل مكان
        
    • بحثت في كلّ مكان
        
    Bem, Procurei por todo o lado e não o consegui encontrar. Open Subtitles حسناً، لقد بحثت في كل مكان ولم أتمكّن من إيجاده.
    - Procurei por todo o lado. - O que faria eu sem ti? Open Subtitles لقد بحثت في كل مكان ماذا استطيع ان افعل بدونك ؟
    - Sim, Procurei por todo o lado. Open Subtitles ـ وماذا عن جيوبك ؟ ـ نعم لقد بحثت في كل مكان
    Procurei por todo o lado, mas só encontrei o chapéu dele. Open Subtitles لقد بحثت فى كل مكان يا عزيزى و لكن كل ما وجدته هو قبعتك
    Procurei por todo o lado, mas... acho que perdi o meu anel de noivado. Open Subtitles لقد بحثت فى كل مكان ولكننى... أظننى أضعت خاتم خطوبتى
    Procurei por todo o lado e, finalmente, encontrei uma e não vamos ao casamento sem ela. Open Subtitles بحثت بكل مكان و أخيراً وجدته و لن نذهب للزفاف بدونه
    - Não. Procurei por todo o lado. Open Subtitles كـلاّ، بحثت في كلّ مكان خطر على بالـي
    Eu disse-te que Procurei por todo o lado e não encontrei qualquer sala secreta. Open Subtitles أخبرتك أني بحثت في كل مكان و لم أجد أي غرفة سرية
    Sim, Procurei por todo o lado. E o colchão dele desapareceu. Open Subtitles نعم , أنا بحثت في كل مكان زيادة على ذلك , فراشه اختفى
    Procurei por todo o lado, acho que vou ter que ir à polícia agora, obrigado. Open Subtitles لقد بحثت في كل مكان أعتقد أنني يجب أن ألجأ للشرطة، شكراً لك
    Procurei por todo o lado, mas decidi limpar a caixinha de areia. Open Subtitles انا بحثت في كل مكان لكنني فقط قررت ان اخلي الصندوق الصغير
    Procurei por todo o lado, embora tenha recuperado isto. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة لقد بحثت في كل مكان على الرغم من أنني تمكنت من استعادة هذا
    Procurei por todo o lado e não encontrei o meu brinco aqui debaixo. Open Subtitles كلا, بحثت في كل مكان لايمكنني إيجاد أقراطي هنا
    É só que eu Procurei por todo o lado, e nunca encontrei os balões. Open Subtitles لكني بحثت في كل مكان ولم أجد أي بالونات
    David, Procurei por todo o lado! Open Subtitles بحثت في كل مكان.
    Procurei por todo o lado e não o encontro. Open Subtitles لقد بحثت في كل مكان و لا أستطيع إيجاده أنا متأكدة من أن (أولغا) قد أضاعته
    - Procurei por todo o lado, e preciso que lhe perguntes o que é que ele fez ao Henry. Open Subtitles - لقد بحثت فى كل مكان وأريدك أن تسأله ما الذي فعله بهنري
    - Já Procurei por todo o lado. Open Subtitles - .لقد بحثت فى كل مكان
    Sinto muito, Sua Majestade Procurei por todo o lado. Open Subtitles أنا أسف , صاحبة الجلالة, لقد بحثت بكل مكان.
    Procurei por todo o lado. Open Subtitles لقد بحثت في كلّ مكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus