Nos últimos 25 anos, à medida que a produtividade do capital aumentou, a produtividade laboral manteve-se, na verdade até desceu um pouco. | TED | في الـ 25 سنه الماضية حيث زادت إنتاجية رأس المال الإنتاجية العمالية أصبحت ثابتة بل في الواقع قد إنحدرت قليلاً |
Todas as formas de intervenção necessitam de apoios, a evolução do tipo de instituições que geram riqueza e o tipo de instituições que aumentam a produtividade. | TED | وكل أنواع التدخل تحتاج لدعم، تطور بعض المؤسسات التي تصنع الثروة، تطور المؤسسات التي تزيد الإنتاجية. |
Houve um avanço rápido nos anos 90. Tivemos a revolução "ponto.com" e um aumento temporário do crescimento da produtividade. | TED | نتقدم إلى الأمام خلال التسعينات, أصبح لدينا ثورة المواقع الإلكترونية وارتفاع مؤقت في نمو الإنتاجية. |
Nas economias maduras, o fabrico voltará a ser local, criando mais empregos, maior produtividade e mais crescimento. | TED | في الاقتصادات الناضجة، سيعود التصنيع للوطن وسيخلق مزيد من فرص العمل إنتاجية أكبر ونمو أكبر |
Se aumentarmos a produtividade, enquanto os nossos rivais se retraem, quando o sector recuperar, dominaremos o mercado. | Open Subtitles | إذا أمكننا زيادة معدل الإنتاج والتسويق بينما يتراجع منافسونا عندما نسترد رأس المال، سنحاصر السوق |
É ineficiente viver no passado e comprometer a produtividade presente. | Open Subtitles | ليس منصفا العيش في الماضي و خفض الانتاجية الحالية |
O que é surpreendente é que a produtividade não aumentou naquelas indústrias durante 30 anos. Trinta anos. | TED | والشيء المدهش أن الإنتاجية لم تزيد في تلك المصانع لمدة 30 عاماً. ثلاثين عاماً. |
A produtividade está em constante alta, mas há agora menos pessoas com emprego. | TED | الإنتاجية الان اعلى ما توصلت اليه، ولكن عدد أقل من الناس الآن لديهم وظائف. |
Esta é a grande dissociação entre produtividade e emprego, entre riqueza e trabalho. | TED | وهذا هو فصل كبير الإنتاجية من العمالة، الثروة من العمل. |
Desde o final dos anos 90 que os aumentos de produtividade aumentaram dez vezes em relação aos aumentos em salários e emprego. | TED | منذ أواخر التسعينات، الزيادة في الإنتاجية تنفصل عن الزيادة في الأجور والعمالة. |
Eu passei os últimos anos a tentar resolver dois enigmas: Porque é que a produtividade é tão dececionante em todas as empresas onde trabalhei? | TED | لقد أمضيت السنوات الأخيرة في محاولة إيجاد حل لمعضلتين: لماذا الإنتاجية مخيبة للآمل إلى هذا الحد في كل الشركات التي أعمل بها؟ |
A produtividade é o principal motor da prosperidade de uma sociedade. | TED | الإنتاجية هي المحرك الرئيسي لإزدهار المجتمع، |
É provável que eles tenham origem na crise de produtividade. | TED | هناك احتمالات أنها متجذرة فى أزمة الإنتاجية. |
Têm índices mais altos de retenção, maior satisfação no trabalho, taxas mais altas de produtividade. | TED | ومستويات أعلى من الإحتفاظ بالموظفين والرضى الوظيفي، مستويات أعلى من الإنتاجية. |
Mesmo os empregos que criámos foram empregos de baixa produtividade, portanto mudámos as pessoas duma agricultura de baixa produtividade para o comércio de baixa produtividade e para trabalho no setor informal em áreas urbanas. | TED | حتى فرص العمل تلك التي خلقناها كانت فرص ذات إنتاجية منخفضة إذًا نقلنا الناس من الزراعة منخفضة الإنتاجية إلى التجارة منخفضة الإنتاجية والعمل في القطاع غير الرسمي في المناطق المتمدّنة |
Ou seja, mais trabalho, mais capital ou maior produtividade. | TED | هذا يعني إما المزيد من العمل أو المزيد من رأس المال أو إنتاجية أكثر |
Desperdício: abusivo e focado na produtividade do trabalho. | TED | مهدرة: فهي مرهقة وتركز على إنتاجية العامل |
Também actua para transportar calor ao longo do Equador, e o oceano está cheio de nutrientes e controla a produtividade primária. | TED | و هو عامل لنقل الحرارة عبر خط الإستواء، و المحيط عامر بالمغذيات و يتحكم أيضا بعمليات الإنتاج الأولية. |
mas também uma produtividade muito aumentada. | TED | ولكنها أيضًا ساعدت في زيادة الإنتاج بشكل كبير. |
Não querem passar uma parte tão grande da sua vida a fazer este trabalho duro com uma produtividade relativa tão baixa. | TED | فهم لا يريدون ان يقضوا فترة طويلة من عمرهم وهم يقومون بهذا العمل المضني .. وبهذه الانتاجية المنخفضة |
Estas ferramentas e práticas testadas mais que triplicaram a produtividade agrícola em todas as importantes regiões do mundo, tirando da pobreza um número enorme de pessoas. | TED | تلك الأدوات والممارسات ضاعفت الانتاجية ثلاث مرات في معظم مناطق العالم، واخرجت الكثير من الفقر. |
Um estudo recente sugere que fazendo com que os colaboradores completem tarefas altruístas ocasionais durante o dia aumenta a sua sensação de produtividade global. | TED | تشير دراسة أجريت مؤخرا إلى أن اكمال الموظفين لمهام الإيثار أحياناً خلال اليوم يزيد من إحساسهم بالإنتاجية الإجمالية. |