Das cerca de 40 milhões de sementes produzidas por um cacto ao longo da sua vida, estatisticamente apenas uma terá oportunidade de se tornar numa planta capaz de viver mais do que o seu progenitor. | Open Subtitles | من ال 40 مليون بذرة التي ينتجها الصّبّار طوال فترة حياته هنالك فرصة لواحدة فقط لتصبح نبتة لتعمّر مع آبائها |
Estas luzes brilhantes são produzidas por lulas-pirilampo. | Open Subtitles | كل هذه الأضواء البراقة (ينتجها (حبار اليراع |
São produzidas sete tipos de válvulas na fábrica. | Open Subtitles | سبعة صمامات مختلفة يتم إنتاجها في المبنى |
Todas as culturas que comemos hoje — trigo, pastos e milho — são modificadas geneticamente em relação aos seus antepassados, mas não os consideramos OGMs porque estão a ser produzidas por reprodução convencional. | TED | إن كل المحاصيل التي نأكلها اليوم كالقمح والرز والذرة، تم تحسينها جينيا من قبل أسلافها، لكننا لا نعتبرها محسنة جينيا لأن إنتاجها يتم بالطريقة التقليدية. |
Para além do ébano, as espécies que os agricultores escolhem serão produzidas usando as nossas técnicas e incorporadas nos sistemas de utilização do solo, para eles começarem a beneficiar com esses produtos enquanto esperam que o ébano se desenvolva. | TED | إذن وبالإضافة إلى خشب الأبنوس، فالأنواع التي يختارها المزارعون بأنفسهم سيتم إنتاجها باستخدام تقنياتنا الحديثة وإدماجها في أنظمة استخدام الأراضي الخاصة بهم، لكي يبدأوا الاستفادة من هذه المنتجات أثناء انتظار نضج الأبنوس. |
Mais uma vez, estas imagens incríveis foram produzidas pela nossa Kim Baker. | Open Subtitles | مجدداً، هذه اللقطات الرائعة تم إنتاجها بواسطة مراسلتنا (كيم بيكر) |