Quando respiramos, produzimos dióxido de carbono e esse dióxido de carbono precisa de ser eliminado do sistema. | TED | بينما نتنفس ننتج غاز ثاني أكسيد الكربون، وثاني أكسيد الكربون يجب أن يكون خارج النظام. |
E, finalmente, produzimos aplicações para equipamentos móveis que incluem ferramentas virtuais narradas. | TED | وأخيرا ننتج تطبيقات جوال تضم أدوات إفتراضية تحككي قصصا. |
Temos uma unidade de produção em Oxford, mesmo a sul de Oxford, onde produzimos estes mosquitos. | TED | ولدينا وحدة إنتاج في أوكسفورد، أو في جنوب أوكسفورد، حيث ننتج هذا البعوض فعليًا. |
E apesar de haver comida que produzimos a custos óptimos, não lhe damos o verdadeiro valor. | TED | و بالرغم من أن هناك غذاء ننتجه بتكلفة كبيرة نحن في الواقع لا نقدره |
Por fim, precisamos de mudar o nosso sistema alimentar, o que comemos e como produzimos. | TED | وأخيرًا، نحتاجُ إلى تغيير نظامنا الغذائي، ماذا نأكل وكيف ننتجه. |
Com este enquadramento, produzimos membros biónicos que são os membros mais confortáveis que eu já usei até hoje. | TED | مع هذا السياق أنتجنا أطرافًا إلكترونية هي أكثر الأطراف التي لبستها راحةً |
Em toda história da humanidade, produzimos menos energia do que o Sol emana em um segundo. | Open Subtitles | في كل تاريخ البشرية، أنتجنا طاقة أقل من ما تطلقة الشمس في الثانية |
A maior parte das coisas, o lixo que produzimos, acaba num aterro sanitário. | TED | معظم الاشياء , الفضلات التي ننتجها , ينتهي بها الامر في مكبات النفايات |
A comida que produzimos é milho, soja e trigo. | TED | ان معظم الطعام الذي نصنعه .. سواء كان ذلك الذرة او الصويا او الطحين |
Nós somos mamíferos. produzimos muitos odores. | TED | نحن ثدييات. ونحن ننتج الكثير من الروائح. |
produzimos tudo isso aqui mesmo nos Estados Unidos. | TED | فنحن ننتج كل هذا هنا في الولايات المتحدة. |
Há dois anos, com a ajuda do ministro da Ciência em Berlim, tenho vindo a trabalhar nestes filmes em que produzimos o filme em conjunto. | TED | منذ عامين حتى الآن، مع بعض الرواتب من وزارة العلوم في برلين، كنت أعمل على هذه الأفلام حيث ننتج الأفلام سوياً. |
Algumas empresas produzem microndas, aqui, produzimos pecados. | Open Subtitles | بعض الشركات تنتج الميكروريفات هنا, نحن ننتج الخطايا |
Nesse mesmo período, produzimos 250 episódios. | Open Subtitles | في تلك الفترة الزمنيّة نفسها، نحن ننتج 250 حلقة |
Tudo o que nós produzimos nos é tirado. É-nos roubado a nós, e vendido. | Open Subtitles | اياُ ما ننتجه يؤخذ منا يسرق منا ومن ثم يباع |
Já não produzimos o branqueador. | Open Subtitles | نحن لا ننتجه لدينا المبيض الخاص بناء الآن |
Quando produzimos esse modelo transformámo-lo num modelo sólido plástico, como podem ver, usando uma rápida técnica de prototipagem, uma outra técnica da engenharia. | TED | و عندما أنتجنا ذلك النموذج قمنا بتحويله إلى نموذجٍ بلاستيكيٍّ صلبٍ، كما ترون، باستخدام تقنية النماذج الأولية السريعة و هي عبارةٌ عن تقنيةٍ هندسيةٍ أخرى. |
Pegámos em várias imagens minhas de cortes horizontais, produzimos aqueles cortes e depois usámo-los para construir o modelo CAD. | TED | فقد أخذنا العديد من الصور المقطعية الأفقية من خلالي، أنتجنا هذه المقاطع، و من ثم استخدمناها لبناء نموذجٍ افتراضيٍّ بمساعدة الحاسوب. |
Quem decidiu que os electrões que produzimos não podem ficar como algo grandioso? | Open Subtitles | من قرر أن الإلكترونات التي ننتجها لا يمكنها أن تكون شيئاً أعظم؟ |
A metanfetamina que produzimos é muito mais superior aos considerados "excêntricos dos motoqueiros" que conhece. | Open Subtitles | الميثاميفيتامين الذي نصنعه أفضل بكثير من مخدّرات الدرّاجون الذي تعرفهم. |