"produziram" - Traduction Portugais en Arabe

    • انتجه
        
    • أنتج
        
    • أنتجت
        
    • أنتجوا
        
    É o último modelo que os russos produziram. Open Subtitles كان هذا آخر طراز انتجه السوفيت
    Este foi o último modelo que os Soviéticos produziram. Open Subtitles كان هذا هو آخر طراز انتجه السوفيت
    Para vos dar um exemplo, entre 2001 e 2002 os agricultores de milho da Etiópia produziram dois anos de safra, TED لأعطيكم مثالاً، بين عامي 2001 و 2002 أنتج مزارعو الذرة الأثيوبيون سنتين من الحصاد الوفير.
    Os seres humanos já produziram mais de oito biliões de quilos de plástico, a maior parte ainda está aqui como lixo. TED لقد أنتج البشر ما يفوق ثمانية تريليون كيلوغرام من البلاستيك، ومعظمه ما زال موجودًا في صورة مخلفات.
    produziram um vírus que consegue destruir o sistema imunológico. Open Subtitles وقد أنتجت فيروساً يمكن أن يحطّم نظام المناعة.
    Estes são alguns dos produtos que eu ajudei a desenhar ao longo da minha carreira. A escala deles é tão grande que produziram desafios de "design" sem precedentes. TED هذه بعض المنتجات التي ساعدت في تصميمها على مدار مسيرتي المهنية، ونطاقها هائل جدًا حيث أنتجت تحديات تصميم غير مسبوقة.
    Nos 20 anos seguintes, produziram 14 filmes. TED وفي العشرين عام التالية، أنتجوا 14 فيلم.
    Os números da fábrica indicam que produziram a mais e que ficaram com a mercadoria. Open Subtitles الأرقام من المصنع تخبرني أنهم أنتجوا بالزيادة في هذا الربع المالي وعالقون مع بضاعة لا يستطيعوا بيعها
    Repetidas colisões produziram uma bola crescente de detritos. Open Subtitles الاصطدام المتكرر أنتج كره تتسع من الحطام
    Cinco minutos de desova apenas produziram isto. Open Subtitles مجرد خمس دقائق من التناسل أنتج ذلك.
    As mesmas imaginações incríveis que produziram "A Origem das Espécies", "Jane Eyre" e "Em Busca do Tempo Perdido", também geraram enormes preocupações que assombraram a vida adulta de Charles Darwin, Charlotte Brontë e Marcel Proust. TED الخيال الحادّ نفسه الذي أنتج "أصل الأنواع" و"جين آير" و"ذكرى الأشياء السابقة" ولّدت أيضًا قلقًا شديدًا طارد حياة البالغين من أمثال تشارلز داروين، وشارلوت برونتيومارسيل بروست
    Mas estas experiências selvagens também produziram equívocos extraordinários. TED كما أنتجت تلك التجارب الوحشية، بعض المفاهيم الخاطئة وغير الاعتيادية
    Há uma receita muito sustentável debaixo desta longa fila para suportar projetos abertos como o nosso, mas também para sustentar o aparecimento de editoras a-pedido, como a Coop, que produziram estes dois livros. TED هناك دعم هائل للإيرادات، في إطار هذه السلسلة الطويلة لدعم المشاريع المفتوحة كمجتمعنا، لكن أيضاً لإستدامة الظهور الجديد لناشرين عند الطلب، مثل كووب التي أنتجت هذين الكتابين،
    Os recursos escassos investidos no setor já produziram atrizes internacionais como Lupita Nyong'o e Wanuri Kahiu, mas vamos precisar de muito mais incentivos e investimentos para tornar o cinema no Quénia mais fácil para que mais histórias quenianas possam passar na TV queniana e dar início aos debates realmente difíceis que precisamos de ter uns com os outros. TED أنتجت الموارد الضئيلة التي جرى ضخها في هذا القطاع مشاهد على مستوى عالمي، مثل لوبيتا نيونغو ووانوري كاهيو، لكننا نحتاج إلى مبادرات واستثمارات أكثر لجعل صناعة الأفلام في كينيا أسهل، لنشر القصص الكينية على التلفاز الكيني وإثارة المحادثات الصعبة جدًا التي نحتاج فيها بعضنا البعض.
    Mas produziram o Michelangelo, Leonardo da Vinci e o Renascimento. Open Subtitles لكنهم أنتجوا (مايكل انجيلو) (ليوناردو دا فينشي) وعصر النهضة
    Num período de tempo incrivelmente curto, as pessoas que viviam na República Democrática Alemã produziram Trabants, o Trabbi, um dos piores carros do mundo de todos os tempos, enquanto as pessoas do Ocidente produziam o Mercedes Benz. TED فى خلال فترة قصيرة تكاد لا تُصدق، الناس الذين يعيشون فى ألمانيا الشرقية قد أنتجوا ترابانت ( طراز السيارات )، واحدة من أسوأ سيارات العالم على الإطلاق، بينما الناس فى الغرب أنتجوا المرسيدس بينز.
    Elas produziram oxigénio. Open Subtitles أنتجوا الأوكسيجين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus