Por isso, quando me pergunta se fico perturbado porque alguém a profanou - a terra que faz parte da cidade que eu amo - a resposta à sua pergunta, Sr. Schlichtman... é "sim". | Open Subtitles | لذا عندما تسألى إذا كنت متضايق إذا أتى أحد ما و دنس الأرض التى هى جزء من المدينة التى أحبها |
Ele também profanou o Faraó, com o seu toque. | Open Subtitles | و لكنه قد دنس فرعون بملامسته له |
A maneira como profanou aquela rapariga... | Open Subtitles | كيف دنس هذه الفتاة |
Megatron profanou o lugar de descanso... dos nossos ancestrais mortos. | Open Subtitles | قد دنست ميجاترون مثواه الأجداد الذين سقطوا لدينا. |
Fez gestos obscenos, escreveu-me recados ordinários, profanou as minhas corujas. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض الإيماءات الوقحة وكتبت لي ملاحظات مقرفة , دنست بوماتي |
Violou a pobre rapariga. profanou esta casa. | Open Subtitles | لقد إغتصب تلكَ الفتاة المسكينة لقد إنتهك حرمة هذا المنزل |
Chamava-se Purvis. E depois profanou o cemitério destas coisas. | Open Subtitles | (ويسرقهم، كان يسمى (بورفيس ثم دنس مقبرة هذه الأشياء |
O filho da mãe profanou a bandeira do Texas. | Open Subtitles | الوغد دنس علم "تكساس". |
O Howe profanou a morte para criar um exército indestrutível, o qual exigiu uma arma indomável para ser detido. | Open Subtitles | لقد قام هاو بتدنيس حرمة الموتى لبناء جيش لا يمكن إيقافه الذي يتطلب سلاح لا يقهر |
Um imbecil profanou o trono inglês. | Open Subtitles | هنالك وغد ينتهك حرمة العرش الإنكليزي |