Por isso, envolvemos não só os arquitetos, mas também uma série de profissionais que trabalham com tecnologia. | TED | لذلك لم نتعامل فقط مع المصمميين، ولكن أيضا تعلمون ، العديد من المحترفين الممارسين لمهن تتعلق بالتكنولوجيا |
É a mesma mensagem que nós, como uma cultura, passamos para os nossos altletas profissionais, que nada mais é do que a ideia de que eles estão acima da lei. | Open Subtitles | إنها نفس الرسالة التي نحن كمثقفين نوصلها لرياضيينا المحترفين و هي أنهم فوق القانون |
Mas encontrei alguns profissionais que podem roubar para nós. | Open Subtitles | لكني وجدت بعض المحترفين يستطيعون سرقته لنا. |
Senhor, agradecemos-Te este dia, e agradecemos por estes profissionais que apenas querem ver a justiça ser feita. | Open Subtitles | "يا إللهي, نشكرك على هذا اليوم" "ونشكرك على تواجد هؤلاء المحترفين" "الذين يرغبون برؤية العدالة تأخذ مجراها" |
As mães escolheram profissionais que confessaram não ter todas as respostas que não recorreram a conversa fiada. | TED | اذن قاما باختيار المحترفين الذين اعترفوا ولم تكن بحوزتهم بالضرورة إجابات، من قال ذلك -- حسنا، لم ينويا التحدث بكلام غير مفهوم. |