"programei" - Traduction Portugais en Arabe

    • برمجت
        
    • صممتُ
        
    • برمجته
        
    • ببرمجة
        
    • برمجة
        
    • برمجتها
        
    Programei uma porta virtual no sistema para te tirar deste labirinto. Open Subtitles برمجت بوّابة افتراضية في النّظام، لإخراجكم من هذه المتاهة المجنونة
    Programei o Little Geek para descer até ao fundo da fossa e fazer alguns vídeos. Open Subtitles لقد برمجت بيج جيك للذهاب الى القاع لإلتقاط بعض الفيديو
    Programei o computador para ligar logo ao Site Alpha, após o tempo do buraco de verme expirar, pelo sim, pelo não. Open Subtitles لقد برمجت الكمبيوتر للاتصال بالموقع ألفا بعد انتهاء هذا الثقب الدودي
    Programei a máquina para detectar actos de terror, mas ela vê tudo. Open Subtitles "لقد صممتُ تلك الآلة، لتكشف الأعمال الإرهابية" "ولكنها ترى كل شيء"
    Programei uma partida de futebol. Quais são as tuas fantasias? Open Subtitles لقد برمجته ليسجل مباراة كرة قدم. ما هي هواياتك ؟
    Os dados que recolhi ontem mostram-me que o Centro Cole deflecte seis graus com ventos de 30 milhas por hora, por isso Programei este modelo para fazer o mesmo. Open Subtitles مبنى كول المركزي يميل ست درجات في رياح سرعتها ثلاثين ميل بالساعة لذا قمت ببرمجة هذا النظام على محاكاة ذاك الوضع بالضبط
    Eu Programei algumas das variáveis de memória. Open Subtitles تعيّن عليّ برمجة بعض المُتغيِّرات من الذاكرة.
    Tenho milhares de pacotes de dados em minha "honeynet" de 1a geração... que eu mesma Programei. Open Subtitles لدي عزيزي قدر من المزارعين مخبئين خلف حزمة البيانات الموحدة . و شبكة الجيل الأول برمجتها شخصياً
    Programei o cartão de memória para se auto-destruir. Open Subtitles لقد برمجت الذاكرة على أن تدمر نفسها ذاتياًَ
    Programei o GPS. Chegaremos lá num instante. Open Subtitles برمجت نظام تحديد المواقع ستصل هناك في رمشة عين
    Eu Programei o código para que se auto-apagasse assim que entrasse no servidor. Open Subtitles برمجت البرنامج أن يمحي نفسه بمجرد أن أصاب الخادم.
    Programei a informação do telemóvel dele para um sistema de vigilância no telemóvel verde. Open Subtitles لقد برمجت للتو البيانات على هاتفه إلى نظام مراقبة على الهاتف على الهاتف الأخضر
    Tenho o corpo dum tipo de 25 anos. Programei o comando para ligar todos os eletrodomésticos. Open Subtitles قال انني املك جسداً لرجل عمره 25 عاماً حسناً لقد برمجت جهاز التحكم لكي يشغل كل الأجهزة الكهربائية عن بعد في المنزل
    Programei meu fantasma para as dizer porque seria isso que o meu fantasma teria dito. Open Subtitles لقد برمجت شبحي لقوله بسبب هذا ماكان يقوله شبحي
    Programei a máquina para detectar actos de terror, mas ela vê tudo. Open Subtitles "لقد صممتُ تلك الآلة، لتكشف الأعمال الإرهابية" "ولكنها ترى كل شيء"
    Programei a máquina para detectar actos de terror, mas ela vê tudo. Open Subtitles لقد صممتُ تلك الآلة، لتكشف" "الأعمال الإرهابية "ولكنها ترى كل شيء"
    Programei a máquina para detectar actos de terror, mas ela vê tudo. Open Subtitles "لقد صممتُ تلك الآلة، لتكشف الأعمال الإرهابية" "ولكنها ترى كل شيء"
    Apenas sabe aquilo que eu o Programei para saber já que levaste os teus segredos para a proverbial sepultura. Open Subtitles يعرف فقط ما برمجته ليعرفه بما أنك أخذت أسرارك... إلى القبر المشهور
    E isto é um andróide que Programei apenas para dizer "sim". Open Subtitles وهذا آلي برمجته لكي لا يقول شيئاً "عدا "نعم
    O Orpheum é um mecanismo microscópico que está a fazer exactamente aquilo para que eu o Programei. Open Subtitles (الاورفيم) هو اله دقيقة يعمل بالضبط ما برمجته لعمله
    Programei instruções rudimentares para iniciar as reparações. Open Subtitles لقد قمت ببرمجة التعليمات الأساسية لبدأ الإصلاحات
    Por acaso, Programei seus vectores faciais para expressar desprazer. Open Subtitles الذي, بالمناسبة, تذكر, I برمجة في ناقلات وجهك للتعبير عن الاستياء.
    Escondida no núcleo, uma bomba lógica, um código malicioso que será executado nas circunstâncias que eu Programei. Open Subtitles إخفاء الأكواد في نواة الكيرنل الشفرات الخبيثة المُصمَمة لتُنَفذّ تحت الظروف التي برمجتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus