Há uma divergência entre os médicos do corpo cirúrgico... será que eles podem remover o projéctil sem deixar o paciente paralítico. | Open Subtitles | ما هو التشخيص ؟ هناك خلاف بين مجموعة الجراحين من أجل إذا كان يمكنهم إزالة الرصاصة بدون شل المريض |
Que estavas lá para fazer desaparecer o projéctil que extrairam dele. | Open Subtitles | اكتشفت انك كنت تحاول تغيير الرصاصة التى أخروجها منه بأخرى |
Não estou a dizer isso. O que quero dizer é que tu és o auxiliar, deves só pegar no projéctil e enfiá-lo no canhão, só isso. | Open Subtitles | مهمتك هي إعادة الشحن كل ما تقوم به هو وضع قذيفة في فتحة. |
Um projéctil brusco e maleável a uma velocidade relativamente lenta. | Open Subtitles | شيء ثقيل غير حاد ، قذيفة مرنة تنتقل بسرعة بطيئة نسبيًا |
As micro -fracturas indicam que o projéctil movia-se mais lentamente que qualquer bala. | Open Subtitles | الثقوب الصغرى تُشير إلى أن القذيفة إنطلقت بشكل أبطئ من أي رصاصة |
A entrada da ferida diz-me que o corpo sustentou um projéctil. | Open Subtitles | جرح الدخول يعلمني أن الجثة تعرضت لقذيفة رصاصة |
Precisamos do projéctil que entrou pela janela. | Open Subtitles | سوف نحتاج مسار الإسقاط الذي جاء من النافذة |
Um ferimento de saída sem estilhaços revela um projéctil revestido. | Open Subtitles | صغر الفتحة التي خرجت منها الرصاصة في الضحية الأولى شبيه بقذيفة جاكيتيد |
O projéctil entrou aqui, fragmentou-se no pescoço, e perdeu velocidade ao penetrar na carótida. | Open Subtitles | الرصاصة دخلت هنا متفتةً عند الرقبة و فقدت السرعة أثناء اختراقها للشريان السباتي |
A arma estava longe quando disparou o projéctil. | Open Subtitles | هذه البندقية كانت بعيدة حينما تم إطلاق هذه الرصاصة |
Um projéctil dessa arma irá perfurar o casco. | Open Subtitles | الرصاصة من هذا المسدس ستصل لداخل السفينه |
Munições simuladas são um tipo de projéctil não letal. | Open Subtitles | {\cH318BCB\3cH2A2AAB} ذخيرة المحاكاه هي تشكيل قذيفة غير قاتلة |
Temos um projéctil de alto-explosivo à ré, na torre três. | Open Subtitles | تبقّت لدينا قذيفة واحدة شديدة الإنفجار عند برج المدفعيّة رقم 3. |
Bom, as fracturas na escápula sugerem trauma cortante e por projéctil ao mesmo tempo. | Open Subtitles | حسناً الكسور على الكتف تشير إلى كلاً من قوة حادة و صدمة قذيفة |
projéctil deformado no lado direito do sincipúcio. | Open Subtitles | قذيفة مشوهة على الجانب الأيمن للقبة |
- Fica a 150 metros. Este projéctil pesa mais de 450 kg! Como espera que o levemos até lá? | Open Subtitles | يفصلنا عنه 500 قدم، وإنّ وزن القذيفة يفوق الطنّ، كيف تتوقّع أن ننقلها لهناك؟ |
O projéctil entrou e atingiu a coluna vertebral e fragmentada. | Open Subtitles | القذيفة دخلت و اصابت العمود الفقرى و مزقتة |
Provas de trauma por projéctil no parietal, perto da sutura lambdoidal. | Open Subtitles | أدله صدمة القذيفة على الجدارية بالقرب من خياطة لامدويدال |
dispara um projéctil de aço impulsionado por ar comprimido ou cartucho de festim, directamente no cérebro do animal. | Open Subtitles | اطلاق رصاصة من الاستيل، عن طريق ضغط الهواء أو خرطوشة فارغة، مباشرة في دماغ الحيوان. |
O Rednazki encontrou um projéctil no carregador. | Open Subtitles | وجد ريدنازكي رصاصة غير محترقة في خزان المسدس. |
A minha única explicação é que o projéctil, seja ele qual for, ficou alojado no esófago, e ele tossiu-o para fora. | Open Subtitles | تفسيري الوحيد هو أن الإسقاط , مهما يكون إنحشر في المريء ثم قام بالسعال |
Com alojamento de um projéctil grande no lóbulo inferior do pulmão direito... e um segundo alojado no ventrículo esquerdo do coração. | Open Subtitles | و التجويف الجنبي بقذيفة واحدة كبيرة استقرت بالفص السفلي للرئة اليمنى |
Que quebram a força da gravidade e enviam o projéctil para o espaço. | Open Subtitles | لكي يتغلبوا على قوة الجاذبية و ليرسلوا المقذوف للفضاء الخارجي. |
É um projéctil que adere, logo é um projéctil aderente. | Open Subtitles | فأنها تلتصق إنّها القنبلة التي تلتصق إنّها قنبلة لاصقه |
Procurava uma coisa que atirasse como uma arma sem deixar resíduo e com um projéctil que ricocheteasse ou não existisse. | Open Subtitles | أجل كنت أبحث في شيء هذا قد يطلق النار مثل مسدس برذاذ شظايا واحتمالية مقذوفات قد تكون عالقة |