"projetos de" - Traduction Portugais en Arabe

    • مشاريع
        
    • من المشاريع
        
    Poderemos envolver mais as pessoas nos projetos de iluminação que criamos, para que queiram ligar-se a eles, como aqui? TED يمكننا أن نشرك الناس أكثر في مشاريع الإنارة التي نقوم بها ، هكذا كانوا يريدون حقا التواصل معنا ، مثل هنا؟
    Portanto, empregar pessoas, sim, mas também começámos a planear projetos de micro-finança, educação. TED لذلك استمرينا في استخدام الناس لكن أيضا بدأنا برمجة مشاريع في التمويل الأصغر والتعليم.
    Enquanto arquiteto, tenho participado em projetos de arquitetura, em projetos de planeamento urbano e, mais recentemente, em projetos mais relacionados com a paisagem. TED وكمعماري، عملت بمشاريع معمارية، ومشاريع التخطيط الحضري، ومؤخرًا، في مشاريع ترتبط كثيرًا بالمشهد المحيط.
    Foram desenvolvidas em dois anos e usadas hoje nos projetos de exploração. TED تم تطويرها في غضون عامين واستخدمت في مشاريع استكشافية فعلية.
    Stacey Baker: Nos anos seguintes, eu e o Alec fizemos vários projetos de revista juntos e tornámo-nos amigos. TED ستاسي بيكر: ومنذ ذلك الوقت قمت أنا وأليك بانجاز عدد من المشاريع معا لصالح المجلة وأصبحنا أصدقاء.
    Isto ainda é mais óbvio nos locais que recebem pessoas que são as mais vulneráveis de todas: os lares para idosos, os hospitais, os abrigos para sem-abrigo, os projetos de habitação. TED وهذا أكثر خطرًا في الأماكن التي تأوي الناس الأكثر ضعفًا بيننا: دور الرعاية، المستشفيات، مآوي المشردين، مشاريع الإسكان.
    Virtualizámos os ambientes dos nossos sistemas operativos e completámos numerosos projetos de automação. TED فقد قمنا بعملية المحاكاة الافتراضية لبيئات أنظمة التشغيل لدينا، وأكملنا العديد من مشاريع االتشغيل الذاتي.
    que foram obtidos ilegalmente. Cortámos e vendemos uma parte. Todas as receitas revertem para um fundo que financia projetos de conservação de comunidades locais, a fundo perdido. TED معظم الذي رأيناه تم بيعه واستخدام عائداته للتمويل تمويل مشاريع صيانة للمجتمعات المحلية من خلال انشاء صندوق هبات لها.
    Uma coisa muito típica neste projeto é que conduzimos as nossas missões de isolamento dentro destes projetos de obras de arte. TED الآن، شيء نموذجي جدًا بالنسبة لهذا المشروع هو أننا ننفذ مهمات العزل خاصتنا داخل مشاريع التصميم والفن هذه.
    Como criador de "software" e tecnólogo, trabalhei em vários projetos de tecnologia cívica ao longo dos anos. TED كمُطور برمجيات وتقني عملتُ على عدة مشاريع تكنلوجية مدنية على مر السنين
    Estamos, lentamente, a empreender esses projetos de canalizar mais água doce para a baía. TED تولينا انجاز مشاريع بطريقة بطيئة لإحضار المزيد من المياه العذبة إلى الخليج.
    Adorava experimentar materiais novos, e tentava sempre desenvolver técnicas novas para fazer têxteis únicos para os meus projetos de moda. TED أحببت تجريب مواد جديدة، وطالما حاولت تطوير تقنياتٍ جديدة للوصول إلى منسوجات فريدة من أجل مشاريع الأزياء الخاصة بي.
    Mas todos os projetos de design inspiradores têm uma coisa em comum: começam com um sonho. TED لكن تتشارك جميع مشاريع التصميم المثيرة بشيء واحد: تبدأ بحلم.
    Eu concebo projetos de engenharia para estudantes de 2º/3º ciclo e secundário, usando muitas vezes materiais que não são esperados. TED أنا أصمم مشاريع هندسية لطلاب المرحلة المتوسطة والثانوية، ونستخدمُ غالبًا موادًا غير متوقعة نسبياً.
    A verdade é que estes projetos são sobretudo pontuais, são projetos de "boutique", que não são fáceis de reproduzir a uma escala mundial. TED لكن الواقع هو أن هذه مشاريع تنفذ لمرة واحدة مشاريع فريدة، ليس من السهل إعادة تصنيعها على مستوى عالمي.
    Por fim, precisamos de bons projetos de construção que demonstrem que podemos construir com um material antigo de forma muito moderna. TED ونحتاج في النهاية إلى مشاريع جيدة تثبت أنه بإمكاننا البناء بمواد قديمة بطريقة حديثة جداً
    As pessoas dizem que metade dos projetos de água um ano depois, fracassaram. TED تعلمون، الناس تتساءل كيف نصف مشاريع آبار المياه، تفشل بعد سنة.
    Enquanto são avaliados estes projetos de criação em cativeiro, existem outros lugares na China onde os animais têm sido protegidos com sucesso no seu meio selvagem. Open Subtitles وفي حين ان القيمه النهائية مشاريع تربية الحيوانات مثل هذا قابل للنقاش، هناك أماكن في الصين
    Aceito projetos de software reais, tenho clientes que me trazem malas cheias de dinheiro, e eu entrego-lhes malas idênticas com erva embalada a vácuo. Open Subtitles أتّخذ مشاريع برمجيات حقيقية لدي زبائن يجلبون لي حقائب مليئة بالمال و أسلّمهم حقائب مماثلة مغلقة تحتوي على براعم خاوية
    As nossas escalas cirúrgicas permitem a flexibilidade de reservar dias seguidos para os projetos de investigação e pesquisa, se necessário. Open Subtitles وتعاقبنا الجراحي عادة يعطي مرونة لتجنب الأيام المتتابعة من أجل مشاريع الأبحاث والعمل الميداني إذا اقتضت الضرورة.
    Devido ao sucesso deste projeto, continuei a criar mais projetos de engenharia para desafiar os meus alunos. TED وبسبب نجاح هذا المشروع، واصلتُ إنتاج المزيد من المشاريع الهندسية لتحدي طلابي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus