Promete que não vais fazer papel de parvo, por favor. | Open Subtitles | عدني أنك لن تجعل من نفسك أضحوكة من فضلك. |
Está bem, mas se eu não me safar... Promete que não dormes com a minha mulher. | Open Subtitles | حسناً، ولكن إن قتلوني، عدني أنك لن تعاشر زوجتي. |
E casar e tiver os meus próprios filhos, Promete que ficas comigo... | Open Subtitles | و يصبح لي أولاداً - أجل ؟ عدني بأنك ستبقى معي |
Promete que não ficarás triste quando voltarmos para casa. | Open Subtitles | عديني أنك لن تكوني حزينة عندما نعود للوطن |
- Promete que vais ser simpático. | Open Subtitles | عدني أن تكون لطيفاً لطيف، ما الذي تتحدثين عنه؟ |
Certo, tenho de ir. Escuta, Promete que esperas um pouco antes de lhe ligares. | Open Subtitles | اسمع ، عدني بأن تنتظر قليلاً قبل أن تتصل بها |
- Promete que nunca me deixarás sair. - Como queiras, querida. | Open Subtitles | عدنى أنك لن تدعنى أرحل مهما كان ما تقوليه . |
Promete que não tornas a esconder-me algo assim. | Open Subtitles | عدني انك لن تخفي عني شيئاً مجددا |
Promete que vens no domingo. Minha mãe mata-me se ela não te conhecer. | Open Subtitles | عديني أنكِ ستأتين يوم الأحد أمي ستقتلني إن لم تقابلكِ |
Promete que não te armas em irmão mais velho nem me julgas. | Open Subtitles | لذا عدني أنك لن تصبح أخويا ً أو حكيما ً أكثر من اللازم أعدك, ماذا ؟ |
Bem, se vai ficar com o meu relógio me Promete que não irá tocar nesse botão prateado aquí. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الاحتفاظ بساعتي عدني أنك لن تلمسّ ذلك الزرّ الفضّي |
Promete que vais. | Open Subtitles | عدني أنك ستأتي الى المدرسه هذه الليله وسأفعل ذلك |
Promete que não me vais internar se tiver Alzheimer. | Open Subtitles | عدني أنك لن تضعني في دار رعاية إن أصبت بالإزهايمر. |
Tenho de perguntar-te algo. - Promete que me dizes a verdade. - Claro. | Open Subtitles | أريد سؤالك شيئًا، عدني أنك ستقول الحقيقة |
Não pode contar para ninguém. Promete que não contará? | Open Subtitles | لا تستطيع أن تخبر أحداً عدني بأنك لن تخبر أي مخلوق |
Promete que não te ouvirei rezar. | Open Subtitles | عدني بأنك لن تتركني إسمعك تصلي |
Vou dizer-te uma coisa, mas Promete que não te zangas. | Open Subtitles | سأخبرك بشئ سريع ولكن عديني أنك لن تنزعجي مني |
Estou certa que serás muito feliz. Promete que viverás perto de mim. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك سوف تكونين سعيدة جدا لكن عديني أنك لن تعيشي بعيداً جداً |
Promete... Promete que tudo sairá bem. | Open Subtitles | عدني أن كل شئ سيكون على ما يرام |
Promete que os Black Scorpions não mais voltarão a Lanzhou. | Open Subtitles | عدني بأن العقارب السوداء لن تعود إلى (لانتشو) أبداً |
Promete que não me deixas sozinha na festa. | Open Subtitles | عدنى أنك لن تتركنى وحدى هناك |
Promete que nada lhe acontecerá. - Prometo. | Open Subtitles | عدني انك لن تدع شيئا يحدث له |
Promete que não voltas a falar com ele ou vê-lo sem falares comigo antes. | Open Subtitles | عديني أنكِ لن تقابليه أو تتكلمي معه من جديد |
Promete que não se mete? Que me deixa resolver isto? | Open Subtitles | أتعدني أنك لن تتورط ستدعني أتولى ذلك؟ |
Promete que não compras um ar condicionado até acharmos uma forma de ajudar a Lisa. | Open Subtitles | أرجوك فقط أوعدني أنك لن تشتري مكيف هواء حتى نكتشف طريقة لمساعدة (ليسا) |
Promete que isto fica entre nós. Depois podes ir embora. | Open Subtitles | عدني أنّك لن تخبر أحداً عن هذا وعندها يمكنك الرحيل |
Promete que não me vais magoar. | Open Subtitles | عدني بأنّك لن تؤذيني. |
Promete que não vais sair com nenhuma mulher-kiwi, quando estiveres lá. | Open Subtitles | عدني بانك لن تتسكع مع اي امرأة عند سفرك |
Promete que não deixas que te obrigue a fazer alguma estupidez. | Open Subtitles | فقط اوعدني انك ستتاخذ القرارات الصحيحه, وتترك تلك الفتاه لانها تجعلك تعمل اشياء غبيه. |
Promete que não nos raptas, a mim e ao meu mano, nem pões coisas no nosso cérebro. | Open Subtitles | أتعد بأن لا تخطفني أنا وأخي وتغرس أشياء في رؤوسنا ؟ بالتأكيد |