"promete que" - Traduction Portugais en Arabe

    • عدني أنك
        
    • عدني بأنك
        
    • عديني أنك
        
    • عدني أن
        
    • عدني بأن
        
    • عدنى أنك
        
    • عدني انك
        
    • عديني أنكِ
        
    • أتعدني أنك
        
    • أوعدني أنك
        
    • عدني أنّك
        
    • عدني بأنّك
        
    • عدني بانك
        
    • اوعدني انك
        
    • أتعد
        
    Promete que não vais fazer papel de parvo, por favor. Open Subtitles عدني أنك لن تجعل من نفسك أضحوكة من فضلك.
    Está bem, mas se eu não me safar... Promete que não dormes com a minha mulher. Open Subtitles حسناً، ولكن إن قتلوني، عدني أنك لن تعاشر زوجتي.
    E casar e tiver os meus próprios filhos, Promete que ficas comigo... Open Subtitles و يصبح لي أولاداً - أجل ؟ عدني بأنك ستبقى معي
    Promete que não ficarás triste quando voltarmos para casa. Open Subtitles عديني أنك لن تكوني حزينة عندما نعود للوطن
    - Promete que vais ser simpático. Open Subtitles عدني أن تكون لطيفاً لطيف، ما الذي تتحدثين عنه؟
    Certo, tenho de ir. Escuta, Promete que esperas um pouco antes de lhe ligares. Open Subtitles اسمع ، عدني بأن تنتظر قليلاً قبل أن تتصل بها
    - Promete que nunca me deixarás sair. - Como queiras, querida. Open Subtitles عدنى أنك لن تدعنى أرحل مهما كان ما تقوليه .
    Promete que não tornas a esconder-me algo assim. Open Subtitles عدني انك لن تخفي عني شيئاً مجددا
    Promete que vens no domingo. Minha mãe mata-me se ela não te conhecer. Open Subtitles عديني أنكِ ستأتين يوم الأحد أمي ستقتلني إن لم تقابلكِ
    Promete que não te armas em irmão mais velho nem me julgas. Open Subtitles لذا عدني أنك لن تصبح أخويا ً أو حكيما ً أكثر من اللازم أعدك, ماذا ؟
    Bem, se vai ficar com o meu relógio me Promete que não irá tocar nesse botão prateado aquí. Open Subtitles إذا كنت تريد الاحتفاظ بساعتي عدني أنك لن تلمسّ ذلك الزرّ الفضّي
    Promete que vais. Open Subtitles عدني أنك ستأتي الى المدرسه هذه الليله وسأفعل ذلك
    Promete que não me vais internar se tiver Alzheimer. Open Subtitles عدني أنك لن تضعني في دار رعاية إن أصبت بالإزهايمر.
    Tenho de perguntar-te algo. - Promete que me dizes a verdade. - Claro. Open Subtitles أريد سؤالك شيئًا، عدني أنك ستقول الحقيقة
    Não pode contar para ninguém. Promete que não contará? Open Subtitles لا تستطيع أن تخبر أحداً عدني بأنك لن تخبر أي مخلوق
    Promete que não te ouvirei rezar. Open Subtitles عدني بأنك لن تتركني إسمعك تصلي
    Vou dizer-te uma coisa, mas Promete que não te zangas. Open Subtitles سأخبرك بشئ سريع ولكن عديني أنك لن تنزعجي مني
    Estou certa que serás muito feliz. Promete que viverás perto de mim. Open Subtitles أنا متأكدة أنك سوف تكونين سعيدة جدا لكن عديني أنك لن تعيشي بعيداً جداً
    Promete... Promete que tudo sairá bem. Open Subtitles عدني أن كل شئ سيكون على ما يرام
    Promete que os Black Scorpions não mais voltarão a Lanzhou. Open Subtitles عدني بأن العقارب السوداء لن تعود إلى (لانتشو) أبداً
    Promete que não me deixas sozinha na festa. Open Subtitles عدنى أنك لن تتركنى وحدى هناك
    Promete que nada lhe acontecerá. - Prometo. Open Subtitles عدني انك لن تدع شيئا يحدث له
    Promete que não voltas a falar com ele ou vê-lo sem falares comigo antes. Open Subtitles عديني أنكِ لن تقابليه أو تتكلمي معه من جديد
    Promete que não se mete? Que me deixa resolver isto? Open Subtitles أتعدني أنك لن تتورط ستدعني أتولى ذلك؟
    Promete que não compras um ar condicionado até acharmos uma forma de ajudar a Lisa. Open Subtitles أرجوك فقط أوعدني أنك لن تشتري مكيف هواء حتى نكتشف طريقة لمساعدة (ليسا)
    Promete que isto fica entre nós. Depois podes ir embora. Open Subtitles عدني أنّك لن تخبر أحداً عن هذا وعندها يمكنك الرحيل
    Promete que não me vais magoar. Open Subtitles عدني بأنّك لن تؤذيني.
    Promete que não vais sair com nenhuma mulher-kiwi, quando estiveres lá. Open Subtitles عدني بانك لن تتسكع مع اي امرأة عند سفرك
    Promete que não deixas que te obrigue a fazer alguma estupidez. Open Subtitles فقط اوعدني انك ستتاخذ القرارات الصحيحه, وتترك تلك الفتاه لانها تجعلك تعمل اشياء غبيه.
    Promete que não nos raptas, a mim e ao meu mano, nem pões coisas no nosso cérebro. Open Subtitles أتعد بأن لا تخطفني أنا وأخي وتغرس أشياء في رؤوسنا ؟ بالتأكيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus