Exactamente, prometi-lhe que ia ver, e meio que o tenho decepcionado ultimamente. | Open Subtitles | بالضبط, لقد وعدته أن أكون هناك و لقد خذلته أكثر من مرة في الآونة الأخيرة |
prometi-lhe que ia a uma reunião, mas agora a investigação é a prioridade. | Open Subtitles | لقد وعدته أن أذهب إلى إجتماع معه أمس. ولكن التحقيق أخذ الأسبقية. |
Eu prometi-lhe que nunca deixaria que nada de mal lhe acontecesse. | Open Subtitles | لا , لقد وعدته ان لا اترك شىء يحدث له |
prometi-lhe que lutaria por ela. Não vou quebrar essa promessa. | Open Subtitles | وعدتها بأن أقاتل من أجلها، ولن أحنث بهذا الوعد. |
prometi-lhe que não o faria. E eu cumpro as minhas promessas. | Open Subtitles | قد وعدتها ألاّ أفعل ذلك، و أنا أبقي على وعودي. |
Fiz uma promessa à minha bebé e a mim mesma... prometi-lhe que ela não cresceria como eu cresci, mas sim, que cresceria segura e amada, | Open Subtitles | وقد قطعت وعدًا لابنتي ولنفسي بألّا أدعها تنشأ نشأتي |
Mas o rancho está na família da minha mãe há 150 anos, e prometi-lhe que jamais ninguém, ia perfurar aqui. | Open Subtitles | ولكن هذه المزرعة كانت ملك لعائلة والدتي لـ 150 عامٍ لقد وعدتها أنه لن يقوم أحد بالتنقيب فيها |
E prometi-lhe que ia mudar. E voltámos a viver juntos. | Open Subtitles | لقد وعدت لها لتغيير لي، وانتقلنا معا مرة أخرى. |
E, em troca, eu prometi-lhe que nada nos iria separar. | Open Subtitles | وفي المقابل وعدته بأن لا أدع أي شيء ليفرّقنا |
prometi-lhe que ele podia ficar comigo na selva. | Open Subtitles | لقد وعدته بأنه بإمكانه البقاء هنا في الغابة معي |
prometi-lhe que iria cuidar da filha dela. | Open Subtitles | أنا وعدتها أنني سأعتني بابنتها |
Acabei de falar com ela ao telefone e prometi-lhe que a iria ver. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتكلّمُ مع أمي على الهاتف ووعدتها بالذهاب لزيارتها |
Depois que a tua mãe morreu, prometi-lhe que olhava por ti se alguma coisa acontecesse com ele. | Open Subtitles | بعد ان ماتت والدتك لقد وعدته أن أعتني بك أذا حدث شيء ما له |
prometi-lhe que a fundação lhe pagaria as despesas legais, o ajudaria nas despesas do dia a dia e contas médicas. | Open Subtitles | وعدته أن الشركة ستتكفل برسومه القانونية وتغطية مصاريف المعيشة، فواتير علاج |
Eu prometi-lhe que faria isso. Há muito tempo atrás. | Open Subtitles | لقد وعدته أن أفعل منذ زمن بعيد |
Ele... teve um acidente terrível, e prometi-lhe que o ajudava amanhã com os deveres. | Open Subtitles | إنه... لقد حدثت له حادثة مريعة و أنا وعدته أن أساعده في أعمال الترتيب غداً. |
Eu prometi-lhe que te ajudaria a proteger a família. | Open Subtitles | لقد وعدته أن أساعدك في حماية عائلته. |
prometi-lhe que vou aumentar dois números... se me comprasse um anel. | Open Subtitles | جورج يحب الصدر وعدته ان ازيد حجمه قياسين ان اشترى لي خاتما |
Eu não podia recusar a sua ajuda, mas eu prometi-lhe que lhe pagaria mil vezes mais, quando ficasse rico. | Open Subtitles | لم ارفض مساعدته, ولكني وعدته ان اعيد له ما اعطاني ألف مرة. عندما صنعت ثروتي. |
prometi-lhe que eu seria a primeira pessoa que ia ver quando descongelasse. | Open Subtitles | لقد وعدتها بأن أكون أول من تراه بعد إذابة الثلج عنها |
prometi-lhe que nada lhe aconteceria enquanto eu estivesse por perto. | Open Subtitles | لقد وعدتها.. بأن طالما أنني هناك لن تصاب بأي أذى. |
prometi-lhe que o guardava. Não fiz nada. | Open Subtitles | قد وعدتها ، أنّ أبق الأمر سرّاً، لكنـّي لم أفعل شيئاً. |
- Não, vens comigo. prometi-lhe que te protegia. | Open Subtitles | لقد قطعت وعدًا بحمايتك. |
prometi-lhe que estaria na audiência hoje. | Open Subtitles | وعدت لها سأكون في جلسة الاستماع اليوم. |
Ele é cabeleireiro e dono deste salão... e prometi-lhe que tomaria conta dele até ele melhorar. | Open Subtitles | إنه حلّاق وهذا صالونه لقد وعدته بأن أساعده حتى يتحسن |
prometi-lhe que ele não precisava de ser envolvido. | Open Subtitles | لقد وعدته بأنه لن يكون له علاقة بالأمر |
prometi-lhe que a defenderia com a minha vida. | Open Subtitles | وعدتها أنني سأدافع عنكِ بحياتي |
Sempre as quis maiores. prometi-lhe que as oferecia no aniversário dela. | Open Subtitles | ووعدتها بذلك يوم ميلادها |