É difícil saber sem experimentar, mas não ficariam melhor numa proporção de 1000 para 18, isso posso garantir. | TED | من الصعب القول من دون القيام به فعليا، لكنها لن تكون أفضل في النسبة من 1000 إلى 18، أستطيع قول ذلك. |
A solução é encontrar a proporção ótima de células que o cérebro pode ativar de uma só vez. | TED | والحل هو إيجاد النسبة الأمثل من الخلايا التي يمكن أن تكون فعالة في نفس الوقت في الدماغ. |
Tudo isso implica que há uma razão para que a evolução tenha produzido esta pequena proporção de canhotos e a tenha mantido ao longo de milénios. | TED | كل هذا يقتضي أن هناك سببًا أن التطور أنتج هذه النسبة الصغيرة من العسراء، وحافظ عليها لمدة آلاف السنين. |
Porquê? Tinha mostrado no início dos anos 2000 que os países com maior proporção de pessoas confiáveis são mais prósperos. | TED | لماذا؟ لقد تبين لي في بداية هذه الألفية ان الدول التي لدى سكانها نسبة ثقة مرتفعة هي الأكثر إزدهاراً |
Aqui na Alemanha, a proporção de pessoas que utiliza contracepção é de cerca de 66%. | TED | هنا في المنيا ,نسبة السكان المستخدمين لوسائل منع الحمل تكون حوالي 66 في مائة |
Quanto mais complexa for a proporção, mais dissonantes irão soar. | TED | وكذلك كلما كانت النسبة بينهم معقدةً أكثر، كلما نتج صوت متنافر أكثر. |
Olhe, este era um assunto pessoal que se saiu de toda proporção. | Open Subtitles | النظرة، هذه كانت مسألة شخصية الذي نفخ مخرج النسبة. |
A proporção padrão é de 50 gramas de pólvora por 40 milímetros de diâmetro. | Open Subtitles | إن النسبة القياسية هي 50 غرام مسحوق لكل 40 ملليمتر قطر |
A proporção estaria certa se o corpo fosse do tamanho do ego. | Open Subtitles | هذه النسبة ستَكُونُ دقيقة لو كان جسمه مناسباً لحجم غروره |
Na verdade, muitas das pessoas que achamos atraentes seguem essa proporção. | Open Subtitles | بالواقع الكثير من الناس الذين نجدهم جذابين بشكل كبير تتواجد تلك النسبة في مظهرهم |
Com a obsessão que ele tem com estes números, a proporção deve ter-se infiltrado em toda a sua vida. | Open Subtitles | بالنسبة لهوس بهذه الدرجة بهذه الارقام ستكون هذه النسبة في كل حياته |
A proporção auréa é um detector subconsciente da perfeição humana. | Open Subtitles | النسبة الذهبية هي وسيلة غير واعية للتعرف على البشر المثاليين |
Vejam como era o mundo nos anos 60, em termos de proporção de pessoas que tinham completado o liceu. | TED | انظروا كيف كان شكل العالم بالستينات من حيث نسبة السكان الذين أكملوا المرحلة الثانوية. |
Aceitaram o desafio e a Coreia conseguiu duplicar, numa década, a proporção de estudantes que atingiram a excelência no campo da leitura. | TED | قبلوا التحدي، كانت كوريا قادرة على مضاعفة نسبة الطلاب الذين حققوا التفوق،خلال عقد من الزمان بمجال القراءة. |
Como se mostra nesta imagem de um artista, o Oumuamua parece ser muito comprido e estreito, com um eixo numa proporção de 10 para um. | TED | كما هو موضح في انطباع هذا الفنان، أومواموا كما يبدو طويلًا وضيقًا جدًا، مع نسبة محور تتراوح من 10 إلى 1. |
Só temos meia dúzia de objetos que têm um eixo com uma proporção maior do que cinco para um. | TED | لدينا فقط مقدار قليل من الأمور التي لديها حتى نسبة محور أكبر من 5 إلى 1. |
E, finalmente, decidimo-nos por uma forma que era da proporção do Concertgebouw com as paredes exteriores inclinadas que, segundo o acústico, eram cruciais para isto e que, mais tarde, decidiu que não eram, mas mantivémo-las. | TED | استقرينا في النهاية على شكل كان نسب من كونسيرتجيبو مع ميلان الجدران الخارجية، التي قال مهندس الصوت أنها كانت متصالبة مع هذا ولاحقا قرر انها لم تكن، لكن الآن هم بحوزتنا. |
A proporção dessas impurezas, indicam a origem da heroína, neste caso, México. | Open Subtitles | نسبه من هذه الشوائب تشير الى اصل الهروين وهو فى هذه الحاله المكسيك |
Os ombros são bastante maiores em proporção e tamanho, comparados com um endomorfo comum. | Open Subtitles | اكبر في التناسب و الحجم مقارنة بشخص متوسط باطني البنية |
Claro que esse roedor perde menos, mas a proporção é a mesma. | Open Subtitles | أعتقد بأن الفأر فقد أقل من هذا لكن النسبه تبقى كما هى |
Agora, estamos a olhar apenas para 7400 milhões de pessoas e o mapa está desenhado em proporção com essas pessoas. | TED | أنت الآن تنظر فقط إلى 7.4 مليار نسمة في هذه الخريطة التي رُسمت بالتناسب مع هؤلاء البشر |
O cérebro deles tem a mesma proporção que o cérebro dos chimpanzés. | TED | بنفس طريقة تناسب أدمغة الشامبانزي. |