"propriedade privada" - Traduction Portugais en Arabe

    • ملكية خاصة
        
    • أملاك خاصة
        
    • ممتلكات خاصة
        
    • ملكية خاصّة
        
    • ملكيةُ خاصّةُ
        
    • ملكيته الخاصة
        
    • الممتلكات الخاصة
        
    • املاك خاصة
        
    • الملكية الخاصة
        
    • على الملكية
        
    • للملكية الشخصية
        
    • ملكية خاصه
        
    • ملكيه خاصه
        
    • ممتلكات الغير
        
    Com licença. É propriedade privada, não viram a placa? Open Subtitles المعذرة، هذه ملكية خاصة ألم تشاهدوا العلامة هناك؟
    E lembra-te que não é para destruir nenhuma propriedade privada. Open Subtitles و ذكر الرجال بألا يمسوا بسوء أي ملكية خاصة
    No sistema económico, na África tradicional, os meios de produção são propriedade privada. TED في النظام الاقتصادي التقليدي في إفريقيا ، وسائل الإنتاج هي ملكية خاصة.
    Sou a derradeira Sereia de Endor, e tu, menina, estás a invadir propriedade privada. Open Subtitles وأنت أيتها السيّدة الصغيرة... تعديتي على أملاك خاصة
    Estes homens ainda não são pára-quedistas, não possuem propriedade privada. Open Subtitles لم يصبح هؤلاء الرجال مظليين بعد ليس لديهم ممتلكات خاصة
    Actualmente, é propriedade privada. Open Subtitles إنها الآن ملكية خاصة هناك الكثير من البناء
    Danificou propriedade privada... e quase matou uma pessoa. Open Subtitles قُمتي بإتلاف ملكية خاصة وكدّتي أن تتسبّبي في مقتل شخص ما
    Então oiça. Isto é propriedade privada e os nossos hóspedes têm direito à privacidade. Open Subtitles حسناً، إسمع هذه ملكية خاصة و ضيوفنا لديهم الحق بالحفاظ على خصوصياتهم
    Estão a violar propriedade privada e tenho que vos pedir... para se retirarem. Open Subtitles أنتم تتعدون على ملكية خاصة ويجب علي أن أطلب منكم الرحيل
    Estes ficheiros são propriedade privada e vim recuperá-los. Open Subtitles هذه الملفات ملكية خاصة وأنا هنا لأعيدها.
    Bem, está escrito propriedade privada. Open Subtitles هذه المنشأة محددة بشكل واضح أنها ملكية خاصة
    Vocês, artistas anteriormente conhecidos por Marretas, estão numa propriedade privada. Open Subtitles أيها الفنانون ...المعروفون سابقاً بالدُمي تقفون على ملكية خاصة
    É uma propriedade privada fechada e completamente segura... perto dos Wahewa... Open Subtitles إنها ملكية خاصة بأسوار مؤمنة بالكامل قرب " واهيوا "
    Fui multado por estacionar no mato, em Doble's Beach, mas acima da linha da maré alta, isso é propriedade privada. Open Subtitles لقد غرمة لإقاف السيارات على الطرق الوعرة على شاطئ دوبلي ولكن قبل تلك المنطقة هي ملكية خاصة
    - Estacionamento. E não se pode ser multado por estacionar em propriedade privada. Open Subtitles و لا يمكن الحصول على مخالفة توقيف في ملكية خاصة وليست عامه
    Destruição de propriedade privada. Destruição de propriedade pública. Open Subtitles تدمير أملاك خاصة تدمير ملكية عامة
    Acabou de entrar numa propriedade privada. Open Subtitles هنا الكابتن هينيسي لقد انتهكتم حرمة ممتلكات خاصة
    - Isto é propriedade privada. Open Subtitles عذرا، هذه ملكية خاصّة
    - Isto é propriedade privada! Open Subtitles هذه ملكيةُ خاصّةُ.
    As Circunstâncias Exigentes permitem-nos perseguir um suspeito em propriedade privada sem ter um mandado. Open Subtitles الظرف القهري يسمح بمتابعة المشتبه به في ملكيته الخاصة دون الحصول على مذكرة
    Ou onde existam sistemas montados que possam proteger a propriedade privada que eles criaram. TED أو هناك أنظمة في المكان من شأنها حماية الممتلكات الخاصة التي يكّونوها.
    Mas se é propriedade privada, alguém paga impostos por ela, não? Open Subtitles ولكن ان كانت هذه املاك خاصة لابد وان احدهم لازال يدفع ضرائبها, صح؟
    É necessário um governo forte para fazer isso, porque não é possível respeitar o direito à propriedade privada. TED ويتطلب الأمر وجود حكومة نافذة لإنجازها, وبما أنه لا يتعين عليك إحترام حقوق الملكية الخاصة.
    Estão em propriedade privada sem permissão legal. Open Subtitles انت على الملكية الخاصة بدون رخصة قانونية
    Para mim, a monogamia era uma forma de propriedade privada, e eu era contra a propriedade privada. Open Subtitles بالنسبة لي , الزواج الاحادي كان نموذج للملكية الشخصية وكنت ضد فكرة الملكية الشخصية
    A terra é agora propriedade privada. Open Subtitles الارض الان ملكية خاصه
    Olhe amigo, também tenho um distintivo, e isto é propriedade privada. Open Subtitles انظر يا صديق , لدي شاره أيضاً وهذه ملكيه خاصه
    Não respeitam a propriedade privada. São comunistas. Open Subtitles انهم لا يحترمون ممتلكات الغير, انهم شيوعيون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus