"propus" - Traduction Portugais en Arabe

    • اقترحت
        
    • أقترحت
        
    Assim eu propus que os governos criassem novas zonas de reforma suficientemente grandes para conter as cidades e dei-lhes um nome: cidades fretadas. TED لذلك اقترحت ان تقوم الحكومات بانشاء من مناطق مستصلحة جديدة كبيرة بما يكفي لتحتضن مدن واعطائها تسمية : مدن الامتياز.
    Há cerca de 10 anos, propus que os bebés poderiam estar a fazer algo semelhante. TED ومنذ حوالي 10 سنوات مضت، اقترحت أن الأطفال الصغار ربما يقومون بالأمر ذاته.
    Por isso decidi voltar à minha alma mater, e, na Universidade da Califórnia, San Diego, propus abrir um centro de pesquisa para as ciências da engenharia aplicadas ao património cultural. TED لذلك قررت أن أعود إلى جامعتي و في جامعة كاليفورنيا سان دييغو اقترحت فتح مركز أبحاث للعلوم الهندسية للتراث الثقافي
    Como te recordarás, era o plano que eu propus na reunião de 6 de Junho. Open Subtitles كما تتذكر، إنها كانت خطتي كما أقترحت في إجتماعنا في 6 من يونيو
    Eu sei. Por isso propus o sexo no duche. Open Subtitles أعلم ، ولهذا أقترحت نداء الإستيقاظ
    Isto foi quando propus casamento à tua mãe. Open Subtitles هذا حينما أقترحت على أمكِ
    O que eu propus, em primeiro lugar, foi observar uma gama diferente de materiais para o fazer TED ما اقترحت فعله في البداية هو النظر إلى مجموعة من المواد لفعل هذا الأمر.
    Então, propus a reconstrução. Angariei, recolhi fundos. TED لذا اقترحت إعادة بناء. فقمت بجمع التبرعات.
    Então propus ao presidente da câmara: "Gostaria de reconstruir o auditório temporário." TED لذا اقترحت على رئيس البلدية، رغبتي بإعادة بناء قاعة مؤقتة.
    Então propus ao presidente da câmara, enquanto estava a fazer as divisórias. TED لذا اقترحت ذلك على رئيس البلدية حينما كنت أعمل معهم في بناء القواطع
    Sinto-me obrigado a dizer que é uma grande honra que vocês tenham escolhido o meu candidato, o homem que eu propus para ser o vosso representante no Senado do Estado. Open Subtitles أجد لزاما علي أن أقول إنه لشرف عظيم ان كنت قد اخترت مرشح بلدي , والرجل الذي اقترحت أن يكون ممثلي في مجلس شيوخ الدولة
    Na segunda-feira, propus a Raphaël Artole recomeçarmos juntos a trabalhar nos exercícios de trigonometria. Open Subtitles يوم الإثنين, اقترحت على رافاييل ارتول أن نعمل سوياً على تمرين علم المثلثات.
    Como propus no outro dia, diz ao meu pai que tive uma recaída. Open Subtitles كما اقترحت في ذاك اليوم يمكننا إخبار والدي بأنني بدأت اتعافى قليلاً
    Eles querem que eu volte, então propus uma troca. Open Subtitles لقد أرادوا إرجاعي للمنظمة, لذا.. لقد اقترحت صفقة تبادل
    propus uma data que o Gabinete já aprovou. Open Subtitles لقد اقترحت تاريخاً وعرضته على الوزارة ونال الموافقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus