Senna v Prost, Prost v Senna, a ordem da grelha é sempre uma ou a outra. | Open Subtitles | سينا, بروست. بروست, سينا في البدء، الأثنين كانو هنالك بشكل مستمر. |
Prost toma a dianteira, Ayrton Senna segue muito atrás. | Open Subtitles | صعد (بروست) الى المقدمه وترك (سينا) في الخلف. |
Senna contra Prost, uma luta que durou umas temporadas, bem... | Open Subtitles | الصراع بين (سينا) و(بروست) الذي استمر لموسمين او اكثر، |
Vejam só quem é, o Alain Prost. | Open Subtitles | انظر من هنا! "آلان بروست"! *سائق فورميولا 1 سابق* |
Alain Prost, após um começo soberbo, ganhou a liderança. | Open Subtitles | (الان بروست), الذي بدء بشكل جيد كان في المقدمة بشكل كبير. |
Aproxima-se de Alain Prost a cerca de três segundos por volta, 7 A. Prost - 19 A. SENNA DIFERENÇA: 15,369 o que é um desempenho surpreendente. | Open Subtitles | كان يأخث 3 ثواني في كل لفة من (الان بروست). 7 A. PROST - 19 A. SENNA POSTING: |
Prost está a parar e Senna cruza a linha antes de ele lá chegar. | Open Subtitles | (بروست) و(سينا) توقفا وخط النهاية امامهم. |
Ron Dennis era o melhor gestor e Alain Prost o melhor piloto. | Open Subtitles | (رون دنيس) كان افضل مدير (واليان بروست) كان افضل سائق. |
A. Prost - VENCEDOR GRANDE PRÉMIO DO MÓNACO '88 | Open Subtitles | (اليان بروست) الفائز بجائزة (مونلكو) 1988 |
O que o colocou mesmo à frente de Prost no Campeonato. | Open Subtitles | وانتهى متقدما على (اليان بروست) في ترتيب السائقين |
E Ayrton, com o seu amor pela verdade, não estava tão apto como Alain Prost a acrescentar outra dimensão, a política da modalidade. | Open Subtitles | (وايرتون), الذي يحب الصدق، لم يكن مرتاح البال كما (الان بروست) مع اضافة منحنى آخر من السياسة الى الرياضة |
Guerreiam-se entre si, porque o piloto francês, Alain Prost, pensa que o seu colega de equipa lhe tem sido desleal. | Open Subtitles | ولكن بينهم كانت الحرب. الى السائق الفرنسي (الآن بروست). زميله ليس عدل بالنسبة له |
Prost sabe que, se Senna não terminar, será campeão do mundo de Fórmula 1. | Open Subtitles | (بروست) يعلم انسحاب (سينا) يؤمن له بطولة العالم. |
É o fim, Prost vence o título. | Open Subtitles | اذا انتهى السباق بهذا الشكل، سيفوز (بروست) باللقب. |
Voz de Viviane Senna Irmã de Ayrton porque a atitude de Balestre ainda foi pior do que a de Prost. | Open Subtitles | (فيفين سينا) شقيقة (ايرتون) لآنة (بلاستير) تصرف بشكل حتي اسوء من (بروست). (فيفين سينا) |
Prost saiu da McLaren para a Ferrari, e Senna está na posição perfeita para competir pelo título. | Open Subtitles | غادر (بروست) فريق (المكلارن) الى (الفيراري) واصبح (سينا) في وضعية مثالية للمنافسة على البطولة. |
O meu limite é diferente do de Prost, esta é a realidade. | Open Subtitles | حدودي القصوى تختلف عن تلك لدى (بروست), هذه هي الحقيقة |
Mas desta vez, se Prost não terminar, Ayrton será campeão. | Open Subtitles | في هذا الوقت, انسحاب (بروست) سيضمن البطولة (لسينا) |
E Senna acelera, mas Alain Prost assume a liderança! | Open Subtitles | تقدم (سينا) الى الأمام ولكن الان (بروست) من أخذ الصدارة! بكل تأكيد! |
Alain Prost e Ayrton Senna chocam novamente e estão os dois fora da pista! | Open Subtitles | الان (بروست) و(ايرتون سينا) تصادما مجددا و الأثنان خرجا من الحلبة! |
Zum Wohle é melhor que Prost! Fale alemão como deve ser com ela! | Open Subtitles | "سم فولا" أفضل من "بغوست" تحدث معها باللغة الألمانية الصحيحة |