"protegerei" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأحمي
        
    • سأحميك
        
    • وأحمي
        
    • ساحميك
        
    • سأحرس
        
    • سأحميكِ
        
    Então protegerei minha parte do projeto. Open Subtitles إذاً أنتَ تعلم أنّي سأحمي تدخلي في المشروع
    protegerei os princípios sob o quais esta cidade foi fundada, e ajudarei a conduzir Eureka para um novo dia. Open Subtitles سأحمي العقائد التي بنيت عليها هذه البلدة وأكون فاتحة عصر جديد ليوريكا
    Pode ser tarde demais para a minha alma, mas protegerei a tua. Open Subtitles ربما يكون فات الأوان لروحي، ولكني سأحمي روحك.
    E quando formos prometo que o protegerei dos pássaros se me proteger dos ursos. Open Subtitles و عندما نفعل , اعدك اننى سأحميك من الطيور طالما انت ستحمينى من الدببة
    que daqui em diante apoiarei fielmente, protegerei, e defenderei a constituição dos EUA. Open Subtitles أنني من الآن فصاعداً سأدعم وأحمي وأدافع عن دستور الولايات المتحدة بإخلاص
    Vamos, sim, e eu próprio te protegerei, no caso desse psicopata tentar matar-te de novo. Open Subtitles و انا شخصياً ساحميك في حالة ما إذا حاول ذلك المتسكع المعتوه الحقير ان يقتلك مرةً اخرى
    protegerei o seu pudor com minha vida. Open Subtitles سأحرس حشمتك بحياتي
    Prometo, a protegerei dos ursos, dos leões da montanha... Open Subtitles سأفعل , سأحميكِ من الدببة و الاسود الجبلية
    protegerei os investimentos dele assim como os seus. Open Subtitles سأحمي استثماره بالضّبط كما أفعل معك
    Como me protegerei? Open Subtitles كيف سأحمي نفسي؟
    "protegerei os meus doentes do mal e da injustiça." Open Subtitles "سأحمي مرضايّ من الأذى والظلم"
    protegerei os Evangelhos. Open Subtitles سأحمي الكتاب المقدس
    protegerei esse nome. Open Subtitles أنا سأحمي هذا الاسم
    Eu protegerei as famílias, as mães, os pais, Open Subtitles سأحمي أسرهم ،أمهاتهم ، أبائهم
    Contudo, falo a verdade ao dizer que te protegerei, nesta vida e por todos os anos que estão para vir. Open Subtitles ومع ذلك, إنها الحقيقة حين أقول إنني سأحميك, في هذه الحياة , وعلى مدى السنوات الطويلة القادمة.
    E eu juro que o protegerei ou morrerei a seu lado. Open Subtitles إذن، أقسمُ أنّي سأحميك أو سأموت بجوارك
    Sempre te protegerei, aconteça o que acontecer. Open Subtitles سأحميك دائماً، مهما حدث
    "E que, no melhor das minhas capacidades, preservarei, protegerei e defenderei ..." Open Subtitles ،وبأنني سأبذل أقصى ما في وسعي .. " " .. لأصون وأحمي وأدافع عن
    Juro solenemente aqui na presença de Deus todo Poderoso, que daqui em diante apoiarei fielmente, protegerei, e defenderei a constituição dos EUA; Open Subtitles -أقسم بإخلاص في وجود الرب العظيم أنني من الآن فصاعداً سأدعم وأحمي وأدافع عن دستور الولايات المتحدة بإخلاص
    Prometo-lhe... que o protegerei como fonte confidencial. Open Subtitles اسمع انا اعدك اني ساحميك كمصدر سري
    - E jura: protegerei a Pearl com a minha vida. - protegerei a Pearl com a minha vida. Open Subtitles ، اقسم الآن "سأحرس (بيرل) بحياتي"
    Prometo que te protegerei sempre. Open Subtitles أعدكِ بأنني سأحميكِ دائماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus