Forte o suficiente para voltares a casa, para protegê-la, para protegeres os que amas. | Open Subtitles | قوياً بما يكفي كي تعود لعالمك كي تحميه كي تحمي أولئك الذين تحبهم |
É melhor protegeres o que já tens em vez de procurar mais onde não tem nada. | Open Subtitles | من الافضل ان تحمي ما أخذتيه بالفعل وتطلبي المزيد عندما لا يوجد |
Sabia que iam libertar o Bruton da prisão... e sabia que farias qualquer coisa para protegeres a tua família. | Open Subtitles | كان يعلم أن بروتون قد خرج من السجن وكان يعلم أننا سنفعل أي شيء لحماية عائلتك |
Portanto, seja para me protegeres ou a ti, para de me excluir. | Open Subtitles | و سواء كنت تريد حمايتي أو حماية نفسك كف عن تجاهلي |
Não deixes o outro lado assustar-te para o protegeres, mas tens de o ensinar. | Open Subtitles | لا تدعي الجانب الآخر يخيفك أثناء حمايتك له لكنّك يجب أن تعلميه |
Arriscaste a vida para me protegeres. Isso não é só a definição típica de "herói," | Open Subtitles | خاطرت بحياتك لحمايتي إنه ليس تعريف القاموس للبطل فحسب |
Se não protegeres a minha retaguarda, é melhor ires. | Open Subtitles | إن لن تحميني وتساعديني هنا فربما يجب أن تذهبي |
É suposto protegeres os inocentes, certo? | Open Subtitles | يفترض بك أن تحمي الأبرياء ، أليس هذا صحيحاً ؟ |
Se és pai, devias protegeres o teu filho, aconteça o que acontecer, certo? | Open Subtitles | إذا كنت أباً، فمن المفترض أن تحمي ولدك مهما دعى الأمر، أليس كذكل؟ |
Se protegeres aqueles cobardes, estarás a fazer o mesmo. | Open Subtitles | لو كنت تحمي هؤلاء الجبناء، فأنتَ تفعل نفس الأمر. |
Acho que para te protegeres, devias considerar a possibilidade das coisas estarem diferentes. | Open Subtitles | أفكّر أنْ تحمي نفسكِ و تفكّري باحتمال أنْ تكون الأمور مختلفة |
O que não percebo é se mentes para te protegeres ou outra pessoa. | Open Subtitles | الذي لم أفهمهُ.. هو أنك تكذب من أجل أن تحمي شخصٌ آخر |
Pequeno mestre, usa as tuas habilidades para te protegeres a ti e aos outros. | Open Subtitles | سيدي، استعمل قدراتك لحماية نفسك وآلاخرين |
Não fazes isto para proteger a nação, mas para te protegeres a ti próprio. | Open Subtitles | أنت لا تفعل أي شيء لحماية الأمة أنت تفعلها لحماية نفسك |
Foste para a Política para protegeres as liberdades civis dos verdadeiros cidadãos americanos. | Open Subtitles | أنتِ دخلتِ مجال السياسة لحماية الحقوق المدنية للأمريكيين |
Isso foi para me protegeres e para te aproveitares, não foi? | Open Subtitles | حسناً , ذلك كان بين حمايتي و ملامستي أليس كذلك ؟ |
Parece que tens mais alguma coisa nessa tua cabeça, além me de protegeres. | Open Subtitles | أشعر مثل أنك حصلت على شيء آخر في عقلك , بالأضافة إلى حمايتي |
Bem, tu és célebre por não protegeres as tuas mulheres. | Open Subtitles | حسنا,انت سيء السمعه لعدم حمايتك لنساءك |
Devia-te fazer o mesmo por não protegeres a minha irmã. | Open Subtitles | يجب أن أقوم بالمثل بك لعدم حمايتك أختي |
Não precisas de me dizer o que estou a pensar, ou alegar que tudo o que me dizes é para me protegeres. | Open Subtitles | لا تخبرني بمكان رأسي أو تدعي بأن كل ما تقوله لي هو لحمايتي |
Tenho-te a ti para me protegeres. | Open Subtitles | لأنك معي تحميني. أليس كذلك؟ |
Se descobrir que pagaste a uma colunista de mexericos para me protegeres, dou-te uma tareia. | Open Subtitles | إذا اكتشفت أنك قمت بدفع أموال لصحافية مجلة فضائح لتحميني منها, سأضربك بلا رحمة. |
Dir-te-ia para teres cuidado ao transportares tal riqueza, mas sabes como te protegeres. | Open Subtitles | أريدكِ أن تكوني حذرة وانتٍ تحملين مثل هاته الثروة ولكنكِ تعرفين كيف تحمين نفسكِ |
Não te preocupes. Nenhum te acontecerá. Eu disse-te para a protegeres. | Open Subtitles | ـ لاتقلق, لنّ يترجىء أحداً على ذلك ـ ألم أخبرك بأن تحميها |