Mas sabes que destruir Eros não nos livrará de toda a protomolécula. | Open Subtitles | ولكن تعلم ان تدمير ايروس لن يخلصنا تماما من جزيء بروتو |
Não todos os detalhes, nada sobre a protomolécula, apenas sobre eles. | Open Subtitles | ليس كل التفاصيل لا شيئ عن جزيء بروتو فقط عنهم |
Se algum dos lados acreditar que há uma vantagem estratégica em usar a protomolécula, então, eventualmente, alguém a usará. | Open Subtitles | إذا اعتقد أي طرف ان لديه ميزة استراتيجية باستخدام جزيء بروتو ففي نهاية المطاف شخص ما سيستخدمه |
E isto diz-me que amostras da protomolécula não são fáceis de obter. | Open Subtitles | وهذا يخبرني ان عينات جزيء بروتو ليس من السهل الحوزة عليها |
A protomolécula mudou tudo, excepto aquilo que não mudou. | Open Subtitles | وقد تغيرت جزيء البروتين كل شيء، باستثناء كل شيء لم يفعل ذلك. |
A protomolécula ocorreu mais ou menos ao mesmo tempo que Terra e Marte começaram a disparar um contra o outro na Estação Ganímedes. | Open Subtitles | وقت هذا الصراخ لجزيء بروتو في حوالي نفس الوقت الذي الأرض والمريخ بدأو اطلاق النار على بعضهم البعض على محطة غانيميد |
Ele tem que saber mais sobre a protomolécula do que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | ستكون معلوماته عن جزيء بروتو اكثر من البقيه |
A protomolécula é a primeira evidência da árvore da vida, para além da nossa própria. | Open Subtitles | جزيء بروتو هو أول دليل على وجود شجرة للحياة بعيدة عن التي تخصنا |
A protomolécula estava congelada à volta do núcleo do reactor. | Open Subtitles | وجزيء بروتو كان ملتف حول قلب المفاعل بالكامل |
O Cortazar disse que a protomolécula estava a construir qualquer coisa dentro de Eros. | Open Subtitles | كورتزار قال بأن جزيء بروتو يقوم ببناء شيء ما داخل ايروس |
O Dresden disse que a protomolécula quebraria todas as regras. | Open Subtitles | دريسدن ذكر بأن جزيء بروتو سيكسر جميع القواعد المعروفة لدينا |
A protomolécula transformada num asteróide e o asteróide numa nave espacial. | Open Subtitles | جزيء بروتو حَوُّل كويكب إلى سفينة فضائيه |
Terra e Marte ainda estão às escuras no que respeita à protomolécula. | Open Subtitles | الأرض والمريخ لا يزالون لايعلمون شيء عن جزيء بروتو |
Obrigado. O Fred viu o que fez a protomolécula a Eros e agora vai espremer cada grama de informação da cabeça do Cortazar para perceber como é que funciona. | Open Subtitles | شكرا لك فريد رأى ما فعله جزيء بروتو لايروس |
A protomolécula devora construções antigas e recria-as. | Open Subtitles | جزيء بروتو يلتهم البنى القديمة, و يعيد تكوينها |
Se o Cinturão tiver a protomolécula, ninguém a usará outra vez contra nós. | Open Subtitles | إذا حاز الحزام على جزيء بروتو فلا احد مطلقا سيستخدمه ضدنا مجددا |
Ele diz que há mais protomolécula por aí. | Open Subtitles | يقول انه لايزال هناك المزيد من جزيء بروتو |
A protomolécula anda pelo mundo, temos de aceitá-lo. | Open Subtitles | انظر، جزيء بروتو اصبح خارجاً في العالم الآن علينا فقط أن نتقبل ذلك |
A história do Cortazar acabou no dia em que começou a trabalhar no projecto da protomolécula. | Open Subtitles | كل ما يُعرف عن كورتازار ينتهي في اليوم الذي بدأ العمل فيه على مشروع جزيء بروتو |
A não ser que ele seja um fenomenal mentiroso, acho que ele não tem nada a ver com a protomolécula. | Open Subtitles | ما لم يكن كاذبا بارعاً أنا لا أعتقد أنه لديه أي علاقة مع جزيء بروتو |
Ninguém sabe o que a protomolécula quer ou o que está a fazer, mas estão a usá-la à mesma. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ما يريده جزيء البروتين أو ما تفعله، ولكنهم يستخدمونها على أي حال. |