Mas não há qualquer prova de que a violação tenha existido. | Open Subtitles | لكن لا يوجد دليل على الانحلال التي يتعرض له احياناً |
És a prova de que o trabalho que aqui fazemos, resulta! | Open Subtitles | انت دليل على العمل الذى نقوم به هنا يصنع اختلاف |
É a prova de que existe mais mundo para além desta ilha! | Open Subtitles | إن ذلك يدل على أن هناك مزيد من العالم غير جزيرتنا |
Não, disse que tinha encontrado uma prova de que não eras responsável. | Open Subtitles | كلا ، لقد قلت بأنني وجدت شيئا ما يثبت بأنك لم تكن المسؤول |
É a prova de que estavas à procura. Valida totalmente a tua teoria. | Open Subtitles | هذا هو الدليل الذى كنت تبحث عن بالضبط إنه يُبرهن على نظرياتك |
Não existe prova de que alguém além do Benny Cordero estivesse no Watt Helix naquela noite, razão pelo qual estou a considerar a possibilidade número dois. | Open Subtitles | لايوجد أي دليل أن يكون أي أحد غير كروديرو كان في وات هيليكس في تلك الليلة ولهذا أنا أقرب لتصديق الاحتمالية الثانية |
Veja isto, a prova de que a raça humana pode resolver os seus problemas. | Open Subtitles | ربما تريد ان ترى هذه . سيدي دليلا على أن الجنس البشري يمكنه اصلاح مشاكله |
O dinheiro é a única prova de que transgredimos. | Open Subtitles | ...المال هو الدليل الوحيد على أننا إرتكبنا خطأ... |
O presidente me pediu para conseguir a prova de que a gravação de Cyprus era falsa. | Open Subtitles | الرئيس يسألني على الدليل الذي يثبت أن التسجيلات مزيفة |
Se houvesse uma prova de que causa dano, tê-la-íamos encontrado. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي دليل على الأذى فكنا سنجده |
Fingir que o nosso cérebro está danificado é a prova de que o nosso cérebro está danificado. | TED | إذن الادعاء بأن عقلك به شئ ما خاطئ هو دليل على أن عقلك بالفعل به شئ ما خاطئ. |
E aqui está a prova de que as coisas se alteram: o dez de copas. | TED | وهذا دليل على أن الأشياء تتغير دائماً العشرة الكبة |
Mas eu acho que é uma prova de que as mulheres têm sido educadas para aspirar à perfeição, e são excecionalmente cautelosas. | TED | ولكنني أعتقد أنها دليل على أن النساء تمت برمجتهن اجتماعيا للتطلع إلى الكمال، وهن حذرات للغاية. |
Isto é apenas a prova de que toda a gente está a falhar em fazer o que está certo. | TED | هذا مجرد دليل على فشل كل شخص في أن يفعل الشئ الصحيح. |
Não temos prova de que estes símios sejam maus. | Open Subtitles | ليس لدينا آي دليل على أن هذه القرود هي الشر |
É a prova de que existe mais mundo para além desta ilha! | Open Subtitles | إن ذلك يدل على أن هناك مزيد من العالم غير جزيرتنا |
Não há sinal de intrusos, nenhuma prova de que alguém ou algo estava no meu quarto. | Open Subtitles | لا توجد علامات لوجود دخلاء لا شيئ يدل على أن أي أحد أو أي شيئ كان بغرفتي |
Mereceste a rudis, a prova de que já não és um escravo. | Open Subtitles | لقد ربحت سيف (الرودس)، وهو ما يثبت أنك لم تعد عبد. |
Mais uma prova de que ele vale todo o nosso esforço. | Open Subtitles | وهو ما يثبت أنه جدير بمجهوداتنا |
Quando tiver a prova de que preciso. | Open Subtitles | عندما أحصل على الدليل الذى أحتاجه |
Não tens nenhuma prova de que eram as pílulas que o originavam. | Open Subtitles | ليس لديك دليل أن الحبوب سببت هذا |
Bem, vamos medir a quantidade de energia após a colisão, compará-la com a quantidade de energia antes e, se houver menos energia depois da colisão do que antes, isto será uma prova de que a energia se dissipou. | TED | حسن، سنقوم بقياس كمية الطاقة بعد التصادم، و نقارنها بكمية الطاقة قبله، فإذا كان هنالك نقص في الطاقة بعد التصادم عما كان عليه قبل التصادم، فسيكون هذا دليلا على أن الطاقة قد انتقلت لبعد آخر. |
O facto de ele estar a ficar melhor é prova de que estamos errados? | Open Subtitles | وهل حقيقة أنه يتحسّن هي دليل على أننا كنا مخطئين؟ |
Mas nunca vi nenhuma prova de que o vudu funciona. | Open Subtitles | لم أرَ شيئاً يثبت أن الشعوذة يمكنها أن تفعل أي شيء |