"provas da" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأدلة من
        
    • دليل على
        
    • دليل عن
        
    • دليلاً على
        
    • الأدلة على
        
    • أدلة من
        
    • أدلّة على
        
    • الأدلة في
        
    • على دليل
        
    • عن دليل
        
    • دليلًا عن
        
    Estava a examinar as provas da cena do assassínio, Gibbs. Open Subtitles كنت للتو دراسة الأدلة من مشهد القتل وجيبس
    Não, vai estar bem vivo, mas não haverá provas da sua existência. Open Subtitles لا، ستكون حياً جداً لكن لن يكون هناك دليل على وجودك
    Podes pensar que conseguiste encobrir todas as provas da tua verdadeira identidade neste mundo, mas esqueceste-te de uma parte. Open Subtitles ربّما تعتقد أنّك أخفيت أيّ دليل عن حقيقتك بهذا العالم لكن ثمة ما فاتك
    Não importa se temos provas da nossa teoria. Open Subtitles لا يهم إذا ما كنّا نملك دليلاً على نظريتنا أو لا
    Para já, voltemo-nos para as provas da matéria escura. TED اذا الان ، لنتحدث عن الأدلة على وجود المادة المظلمة.
    As minhas luvas rasgaram-se ao manusear provas da cabana do Jenner Blye. Open Subtitles قفازي تمزق بينما كنت اتعامل مع الأدلة من مقصورة جينر بلاي هل لديك أي مطهر لليد؟
    Então, processei as provas da cena do crime... Open Subtitles لذا , أم , وتجهيزها لي الأدلة من مسرح الجريمة...
    - Mais provas da casa subterrânea? Open Subtitles مزيد من الأدلة من المنزل تحت الأرض ؟
    Mesmo que a Atama Security afirme ser uma empresa com dez anos de existência não encontramos provas da sua existência de mais 3 meses. Open Subtitles على الرغم من أن أتاما الأمنية تهدف إلى أن تكون شركة عالمية منذ عقود لم نستطع العثور على أي دليل على وجودها
    Vossa Senhoria descobrirá provas da sua traição. Tenho a certeza. Open Subtitles فخامتك سيجد دليل على خيانتها , أنا متأكدة جدًا من ذلك
    Explica-me porquê, ao fim de 10 anos, não há provas da Amanda ter estado aqui. Open Subtitles هذا يوضح لماذا بعد عشرة سنوات لا يوجد دليل عن اماندا انها كانت هنا
    Se houver provas da cidade na Terra, o computador encontra-as. Open Subtitles والآن ننتظر الرنين الذي يخبرنا أنه يوجد تطابق. إذا كان هناك دليل عن هذه المدينة على الأرض، الكمبيوتر سيجده.
    Mas caso caia, não pode haver provas da intervenção russa na Espanha. Open Subtitles مع الوقت مدريد يجب ان تسقط =لا يجب ان يكون هناك دليلاً على تدخل روسيا في اسبانيا لما لا تصور هذا؟
    Mas a Ursula pensou que tinha provas da existência de extra-terrestres. Open Subtitles لكن (أورسولا) ظنت أن لديها دليلاً على الحياة الفضائية
    Todas as provas da culpa daquele monte de lixo... que você nunca refutará, porque não irá conseguir. Open Subtitles كل الأدلة على هذا الحثالة المجرم لا يمكنك ان تدحض الادلة.
    Dou uma vista de olhos quando acabar de examinar as provas da secretária. Open Subtitles سوف ألقي نظرة بعد حصولي على أدلة من المكتب ــ أنت بخير؟
    Recolheram provas da sua existência e sabiam que estava algures, mas não a conseguiam encontrar. Open Subtitles جمعوا أدلّة على وجودها، أيقنوا بوجودها في مكان ما ولكنّهم عجزوا عن إيجادها
    Estava a ver as provas da cena do crime... e está a faltar uma prova. Open Subtitles كنت ذاهبا من خلال أدلة مسرح الجريمة من القتل فيرتشايلد و، اه، وهناك قطعة الأدلة في عداد المفقودين.
    O Jack está em péssima situação. Eu estava a ajudá-lo a obter as provas da gravação. Open Subtitles جاك بموقف محرج وقد كنت أساعده للحصول على دليل بأن التسجيل مزيف
    Sabemos que Skylar procurava provas da sua inocência. Open Subtitles الأن نحن عرفنا ان سكايلر... كانت تبحث عن دليل براءة لستيف
    Sabe o que mais, pode dizer-me agora, ou eu intimo-o e depois pode explicar ao tribunal porque escondeu provas da polícia. Open Subtitles عليك أن تخبرني الآن وإلا سأستدعيك للمحكمه وبعدها بإمكانك التفسير للمحكمه لماذا أخفيت دليلًا عن الشرطه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus