Se mudou da PT T para a PT T Dois, querêmo-lo de volta. | Open Subtitles | إذا انتقلت مِنْ بي تي وتي إلى بي تي وتي إثنان، نحن نُريدُ إستعادتك. |
E então há este Chrysler PT Cruiser conversível. | Open Subtitles | تركض بصمت وبعد ذلك هذه كرايزلر بي تي كروزر المعدلة |
CBC, CMP PT e PTT... Não te esqueças do BLT e PBNJ, ASAP - Normalmente Fiona ajudava-me. | Open Subtitles | والمزيد من التحاليل والفحوصات فيونا عادة تساعدني في مثل تلك الأمور لا تقلق أنت جيد |
O carro sofreu PT. É um milagre ter sobrevivido. | Open Subtitles | لقد تحطمت السيارة تمامًا يُدهشني أنه قد نجا |
S01E09 [LØm1s] Tradução PT Pt: Rkocheckers JUICE JACKING Invasão dos seus dispositivos enquanto está simplesmente a carregar a bateria. | Open Subtitles | juice jacking تعني غزو جهازك بينما تقوم بكل بساطة بشحن بطاريتك الترجمة و التصحيح تمانة مامة قالة |
A vitória é realmente mais doce quando não a conquistaste honestamente? Tradução PT Pt: | Open Subtitles | هل النصر حقا ً له مذاق طيب عندما لا تكتسبه بصدق ؟ رمضان كريم و كل عام و أنتم بخير تمانة مامة قالة |
DMLuigi e Rafael UPD. Adaptação PT: Andreia Fernandes | Open Subtitles | {\pos(195,225)} {\fad(500,500)} الظواهر الخارقة |
Legendas by Ghostfacers Adaptação PT: Maxpend | Open Subtitles | {\pos(195,225)} {\fad(500,500)} الظواهر الخارقة |
Eu, tu e Dwight, vamos para no meu PT Cruiser, nós vamos destruir essa venda. | Open Subtitles | " أنت , أنا , و " دوايت " سنركب في سيارتي " بي تي كروزر نحن سنذهب لسحق هذه البيعة |
Chorei durante semanas por causa dele então, sim, vê-lo escondido num PT Cruiser com um uniforme feminino de funcionário do armazém, foi muito bom! | Open Subtitles | لقد بكيت لأسابيع على ذلك الرجل , لذا , نعم " رأيته يصعد من سيارة " بي تي كروزر بزي سيدات المخزن , شعرت بشعور جيد جداً |
Não, nós destruímos um PT Cruiser, um Prius e muitos G-Wizs. Bem, isso é verdade, sim. | Open Subtitles | لا لقد دمرنا "بي تي كروزر"، و "بريوس" والعديد من قطع غيارات جي-ويز |
PT T, querêmo-lo de volta. | Open Subtitles | بي تي وتي، نريدك ان تعود. |
10 meses atrás, mergulhadores que nadavam no Pacífico descobriram dois pedaços do PT 109. | Open Subtitles | منذُ عشرَة شهور، كانَ هُناكَ غوّاصون في أعماق المُحيط الهادي اكتشفوا قِطعتين من طرّاد التوربيدات (بي تي 109) |
Achas que quem fez isto ainda está aqui? Quente o suficiente. S04E20 "First Lady Sings the Blues" Tradução PT Pt: | Open Subtitles | أتعتقد أن أيا من فعل هذا لا يزال هنا ؟ دافيء كفاية نحن هنا استمروا في الضغط عليه |
Br para pt: pakman | Open Subtitles | رايح على ساوث بارك لحصل وقت حلو وشوش عم بتضحك بكل ارنة شباب متواضعين بدون اغراء رايح على ساوث بارك رح اترك همومي ورايي |
S01E06 [The Evil Twin] Tradução PT Pt: Rkocheckers Hospitality Hack: | Open Subtitles | ♪ CSI Cyber 1x06 ♪ الشرير التوأم تمانة مامة قالة حسنا .. |
S01E08[Selfie 2.0] Tradução PT Pt: Rkocheckers Softwares nos nossos dispositivos que seguem constantemente a nossa localização precisa. | Open Subtitles | ♪ CSI Cyber 1x08 ♪ سيلفي .2.0 تمانة مامة قالة نتمنى لكم طيب المشاهدة |
S01E07[URL, Interrupted] Tradução PT Pt: Rkocheckers Spoofing: | Open Subtitles | ♪ CSI Cyber 1x07 ♪ عنوان الصفحة الألكترونية تم قطعه نتمى لكم طيب المشاهدة الترجمة و التصحيح تمانة مامة قالة |
Tranxmiss Adaptação PT: Maxpend | Open Subtitles | {\pos(195,225)} {\fad(500,500)} الظواهر الخارقة |
SOBRENATURAL Tradução para PT: | Open Subtitles | {\fad(500,500)} الظواهر الخارقة . |