"publicámos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نشرنا
        
    • قمنا بنشر
        
    • نشرناها
        
    Recentemente publicámos o maior estudo longitudinal de sempre sobre o crescimento "online" das notícias falsas na capa da revista Science em março deste ano. TED وقد نشرنا مؤخرًا أكبر دراسة طوليّة عن انتشار الأخبار الخاطئة في الويب على غلاف مجلة ساينس في شهر مارس من هذه السنة.
    publicámos os nossos resultados na PNAS [revista científica da Academia Nacional de Ciências dos EUA] e na Nature - Biotecnologia. TED نشرنا نتائجنا في منشور الاكاديمية الوطنية للعلوم وفي طبيعة التقنية الحيوية
    Em 1981, publicámos um artigo na revista Science concluindo que o aquecimento observado de 0,4 graus Celsius no século anterior era consistente com o efeito de estufa do aumento de CO2. TED عام 1981، نشرنا مقالا في مجلة العلوم ملخصةً أن الاحترار الملاحظ من 0.4 درجات مئوية في القرن الماضي كانت متناسقة مع تأثير الاحتباس الحراري لارتفاع ثاني أكسيد الكربون.
    No ano passado, publicámos um estudo que mostrou que um gene que tem sido associado à esquizofrenia, quando sofre mutação também esmaga o sono. TED وفي العام الماضي، قمنا بنشر دراسة أظهرت أن المورثة التي تم ربطها بمرض الفصام، والتي، حين تحويرها، تخرّب النوم كذلك.
    - A história que publicámos está errada. - Tens de preparar uma retratação. Open Subtitles القصة التي نشرناها خاطئة يجب أن نجهز اعتذاراً
    publicámos, então uma série de artigos em jornais científicos. publicámos artigos em jornais de medicina. publicámos também em jornais económicos. TED إذا, نشرنا بعض المقالات في الصحافة الأكاديمية. نشرنا مقالات في المجلات الطبية. نشرنا مقالات في المجلات المالية.
    publicámos todos esses filmes gratuitamente, na Internet, e quisémos partilhar todos esses filmes e representar a música de uma forma diferente. TED نشرنا كل تلك الأفلام بالمجان على الإنترنت أردنا مشاركة كل تلك الأفلام لإظهار الموسيقى بشكل مختلف.
    A 3 de abril deste ano, exatamente às 8 horas da tarde, na Alemanha, publicámos, em simultâneo, em 76 países. TED وفي 3 إبريل من هذا العام، في تمام الساعة الثامنة مساءً بتوقيت ألمانيا، نشرنا وفي وقتٍ واحد في 76 دولة.
    publicámos isto há um ano, mas, desde então, outros laboratórios independentes confirmaram este efeito. TED وكنّا قد نشرنا هذا في السنة الماضية، ولكن منذ ذلك الوقت كل مختبر منفصل أكد هذا التأثير.
    Mas a verdade é que, quando publicámos esta página, os dados dos censos que usámos já tinham uns anos. TED لآنه في الحقيقة عندما نشرنا هذا الاختبار، بيانات التعداد التي يقوم عليها كانت منذ بضع سنوات.
    publicámos um alerta em 20 países do mundo inteiro denunciando esta significativa falha de segurança e vários outros problemas. TED نشرنا تقريرًا في 20 دولة حول العالم، كشفنا فيه هذا الخطأ الأمني المهم وقضايا أخرى كثيرة تتسبب بالمشاكل.
    Quando publicámos estes resultados, ficámos surpreendidos com as reações nos "media". TED الآن، وفور نشرنا للنتائج، تفاجأنا بشأن ردود الفعل في وسائل الإعلام.
    Apenas no ano passado, finalmente publicámos provas de que estas duas descobertas não estavam apenas a ocorrer em simultâneo, mas sim significativamente interrelacionadas. TED وفي العام الماضي، نشرنا أخيرًا دليلًا على أن هذين الأمرين ليسا متلازمين ببساطة، بل هما مترابطان إلى حدٍّ كبير.
    Nunca vi tal coisa. Por isso publicámos o caso na Internet, para procurar ajuda. Open Subtitles أنا لم أرى بنفسى مثل هذا من قبل لهذا نشرنا الحالة على الإنترنت لطلب المساعدة
    Quando publicámos a história, recebemos o maior louvor da escola. Open Subtitles حين نشرنا القصة حصلنا على أكبر جوائز بالمدرسة
    publicámos mais documentos confidenciais do que o resto da imprensa mundial junta. Open Subtitles لقد نشرنا أكثر وثائق سريّة أكثر، مما جمعتهُ بقية وسائل الإعلام مُجتمعة.
    publicámos isso, o que atraiu algumas atenções. TED قمنا بنشر ما توصلنا إليه، ولاقت نتائجنا بعض الاهتمام.
    Em termos políticos, esta viagem para a Escócia começou em 2007, quando publicámos aquilo a que chamamos a nossa Estrutura de Desempenho Nacional, olhando para a variedade de indicadores que usamos como medida. TED وعلى صعيد السياسة العامة بدأت أسكتلندا هذه الرحلة في عام 2007 عندما قمنا بنشر ما نُسميه إطار الأداء على الصعيد الوطني، وذلك بأخذ مجموعة من المؤشرات نقوم بقياس أنفسنا مقابلها
    Em 2003, publicámos o nosso primeiro êxito. TED في 2003 قمنا بنشر أول نجاحنا.
    Ainda não, mas a namorada viu a foto que publicámos dela com outra e deu-lhe logo com os pés. Open Subtitles ليس بعد، لكن الصورة التي نشرناها في ليلة الفتيات تلك أعادتها الى صوابها
    (Risos) Em estudos recentes que publicámos, mostrámos que, quando expúnhamos estes animais à atrazina, os machos desenvolviam-se e tornavam-se totalmente fêmeas. TED (ضحك) في دراسات حديثة نشرناها بينا ان بعض هذه الحيوانات عند تعرضها للاترازين, تنمو بعض الذكور وتصبح أناث بالكامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus