"pulmões dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • رئتيه
        
    • رئتينه
        
    A água nos pulmões dele foi a pista que nos trouxe aqui. Open Subtitles الماء الذي عثرنا عليه في رئتيه هو ما قادنا إلى هنا
    Encontraram material fecal nos pulmões dele. Open Subtitles انه يقول انه كان هناك شئ برازى وجد فى رئتيه
    Ao que parece, não havia fumo nos pulmões dele. Open Subtitles ويبدو، أنه لم يكن هناك دخان في رئتيه.
    Aproveitei a oportunidade para testar a salinidade da água nos pulmões dele. Open Subtitles سأنتهز الفرصة لاختبار ملوحة المياه في رئتيه
    Estar ligado ao ventilador vai ajudar a curar os pulmões dele. Open Subtitles والله، بما انه على جهاز تنفس راح يساعد رئتينه
    E, agora, os pulmões dele serão utilizados para salvar o resto do planeta. Open Subtitles ميّت والآن ستستخدم رئتيه لإنقاذ ما تبقى من الناس على هذا الكوكب
    Por falar nisso... vocês poderão ter que retirar os restantes dos pulmões dele. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن ذلك قد يتوجب عليكم قطع ما تبقى من رئتيه
    Fala usando tecnologia que deteta movimentos oculares e um dispositivo de síntese de fala, e vigiamos os pulmões dele, porque o diafragma dele irá parar, um dia. Depois tomaremos a decisão de pô-lo num ventilador ou não. TED ويتكلم باستخدام تكنولوجيا ملاحقة العين وجهاز توليد الكلام وكنا نراقب رئتيه لان حجابه الحاجز سيتوقف يوما ما وحينها سيتخذ قرار وضعه على جهاز تنفس صناعي او لا
    A força da explosão danificou de forma fatal os pulmões dele. Open Subtitles قوة الأنفجار أصابت رئتيه بجروح مميتة
    A bala deve ter chegado aos pulmões dele. Open Subtitles لابد أن الرصاصة انتقلت إلى رئتيه
    Não é o coração e os pulmões dele que me preocupam. Open Subtitles ليس قلبه أو رئتيه الذي أن قلق عليه
    No primeiro dia em que John Allen entrou para ali passar uns dias com todas as plantas e animais e bactérias que lá pusemos, para o mantermos vivo, os médicos estavam muito preocupados que ele sucumbisse a alguma toxina terrível ou que os pulmões dele ficassem afogados em bactérias ou qualquer fungo. TED ومنذ اليوم الأول الذي قام فيه الزميل جون ألين ، بالسير فيه ، لقضاء مدة هناك ، مع كل النباتات والحيوانات والجراثيم التي وضعناها هناك آملين بقائه على قيد الحياة. كان الأطباء قلقين بشكل لا يصدق على انه سيكون عرضة لبعض السموم المروعة ، أو أن رئتيه ستملئهما البكتيريا أو الفطريات.
    Isso vai acabar com os pulmões dele. Open Subtitles سوف تنهار رئتيه
    Os pulmões dele estão completamente limpos. Open Subtitles رئتيه نقية تماماً
    Os pulmões dele estão queimados. Está muito mal. Open Subtitles لقد أحرقت رئتيه بشدة
    Raven, há fluído nos pulmões dele. Open Subtitles رايفن, هنالكَ سوائل في رئتيه
    Os pulmões dele estão bem limpos. Open Subtitles رئتيه ممتلة بالهواء
    "O ar está a ser sugado dos pulmões dele." Open Subtitles -يتمّ إمتصاص الهواء من رئتيه" ."
    Que o velho Euron se afogue. Que os pulmões dele se encham de água do mar. Open Subtitles دع (يورين) القديم يغرق، أترك رئتيه تمتلئ بمياه البحر
    O Dr.Karev está a tentar pôr ar nos pulmões dele. Open Subtitles يحاول الدكتور (غري) أن يجعله يتنفّس من رئتيه
    Se conseguirmos identificar qual mutação permitiu ao vírus concentrar-se nos pulmões dele, Open Subtitles إذ يمكننا أن نحدّد بدقة الطفرة التي ،سمحت له لـ التمركز في رئتينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus