"puniu" - Traduction Portugais en Arabe

    • لعن
        
    • عاقب
        
    • يعاقب
        
    • عاقبتها
        
    • عاقبهم
        
    "E o Senhor puniu Eva com uma maldição. Open Subtitles و لقد لعن الله "حواء" بلعنة.
    "Deus puniu Eva com uma maldição. Open Subtitles و لقد لعن الله "حواء" بلعنة.
    Há um Deus no Céu, Sr. Holmes, e esse mesmo Deus que puniu esse homem cruel, mostrará quando achar oportuno, que as mãos do meu filho estão inocentes do sangue dele. Open Subtitles هناك الله فى السماء يا سيد هولمز, وهو نفس الاله الذى عاقب هذا الرجل الشرير وسوف يُرينا الاوقات السعيدة,
    puniu os ímpios e os corruptos... Open Subtitles لقد عاقب الطالحين والمفسدين " " -ماالذي تريده ؟
    Até agora só puniu os que largaram suas responsabilidades. Open Subtitles حتى الان انه يعاقب فقط الاشخاص الذى هجروا مسئولياتهم
    Então Deus puniu todos pelo que alguns fizeram? Open Subtitles هل الرب يعاقب الناس لما قاموا به؟
    A lei não a puniu, pois não? Portanto, puni eu! Open Subtitles لم يكن القانون ليعقابها و لكني عاقبتها
    Partilhem o que temos. Senão, não somos diferentes daqueles que Deus puniu. Open Subtitles اذا لا, فنحن لا نختلف عن اولأئك الذي قد عاقبهم الله
    "E ele puniu Eva com uma segunda maldição. Open Subtitles و لقد لعن "حواء" بلعنة ثانية.
    O senhor puniu Salomão pelos seus pecados. Open Subtitles لقد عاقب الرب " سليمان" على خطاياه
    O Weigart puniu o McCarty por abrir a boca durante a explicação sobre o perfil, fazendo-o de suspeito e prendendo-o na bagageira durante toda a tarde. Open Subtitles ويجارت ) عاقب ( مكارتى) بسبب تحدثه بوقاحه ) . اثناء عرض المعلومات المختصرة بجعله هوالشخص المجهول . ووضعه فى صندوق السيارة طوال فترة الظهيرة
    Dorothy puniu ela ao tirar-lhe os seus poderes mágicos e uma bruxa sem magia é uma criatura miserável, sem dúvida. Open Subtitles ْ(دوروثي)ْ عاقبتها بإزالة قواها السحرية وساحرة بدون سحر مخلوق بائس في الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus