"purificação" - Traduction Portugais en Arabe

    • التطهير
        
    • تطهير
        
    • لتنقية
        
    • التنقية
        
    • مُطهر
        
    • تنقية
        
    • الطهارة
        
    • بالتطهير
        
    • وتنقيتها
        
    Depois da purificação, nós aplicamos uma maquilhagem no cadáver. Open Subtitles بعد عملية التطهير نقوم بوضع المكياج على المتوفي
    Ela diz que para pôr fim ao ciclo dos maus namorados, podemos fazer um ritual de purificação. Open Subtitles تقول انها تستطيع فك دورة الصديق السيء يمكنك القيام بطقس التطهير
    O que oferecemos aqui... é um simples processo de purificação. Open Subtitles ما نقدمه هنا ما هو إلا عملية تطهير بسيطة
    Outra, nos EUA, a purificação dos dois partidos. TED الآخر، في أمريكا، تطهير الحزبين السياسيين.
    É a busca incansável, Jethro, da purificação do organismo com suplementos alimentares ou lavagem intestinal, não é? Open Subtitles إنه المسعى القديم يا جيثرو لتنقية الجسد عن طريق حمية كاملة أو تنظيف القولون ربما؟
    Elas estavam geneticamente modificadas para sobreviver ao processo de purificação, já que não podem acabar com as drogas, acabam com os utilizadores. Open Subtitles إنها مكونة جينياً لمقاومة عملية التنقية إن عجزوا عن إبادة المخدرات، فيريدون إبادة المستهلكين
    A Igreja mostrou-nos que o caminho da purificação pode ser alcançado queimando as pessoas. Open Subtitles في كنيستكم سابقاً يتم التطهير بحرق الناس
    A cerimónia da purificação vai ser... - Pronto. Vou preparar-me. Open Subtitles مراسيم التطهير جاهزة للبدء حسنا ، سأذهب لأستعد
    Certo, gostaria de começar terminando... onde parámos com os desenhos... e depois continuamos com o exercício de purificação e libertação. Open Subtitles حسنا ، أود أن تبدأ الانتهاء حيث تركنا قبالة مع رسومات وبعد ذلك سوف ننتقل إلى عملية التطهير والإفراج عن ممارسة.
    Mas a nutrição dela e classe de purificação é às três horas Open Subtitles لكن صف التغذيه و التطهير خاصتها في الساعه الثالثه
    No lugar em que o pai tinha a função da purificação sagrada, nós... purificaremos a nós próprios. Open Subtitles حيث أدّى الكاهن التطهير المُقدس سنقوم بتَطهير أملاكنا
    Menos de um ano após o ritual de purificação que eu fiz na casa de Claudia, Open Subtitles بعد اقل من سنه على التطهير الذي فعلته لبيت كلوديا
    Sou o anjo da morte, a hora da purificação está a chegar. Open Subtitles أنا ملاك الموت وقت تطهير الأرواح على الأبواب
    Sacos da sorte, feitiços de dinheiro e para purificação da aura. Open Subtitles حقائب السحر ، تعاويذ المال و تطهير هالة أحدهم
    Há uma purificação para a alma, uma para os chakras, mas nenhuma para o karma. Open Subtitles ليس هناك تطهير للهالة و ليس هناك تطهير للكارما
    A violência gera violência, a repressão gera represálias, e só a purificação de toda a nossa sociedade pode remover esta enfermidade das nossas almas. Open Subtitles العنف يولد العنف والإهلاك يولد الانتقام وفقط تطهير مؤسساتنا كلها
    Mulheres, crianças, todos mortos porque queria a purificação étnica do país. Open Subtitles كلهم كلهم قتلوا لانه أراد تطهير بلاده عرقياً
    Pelo resto dos meus dias, vou dedicar a minha vida á purificação das nossas almas Open Subtitles لما تبقى من أيامنا سوف نكرس حياتنا من أجل تطهير أرواحنا
    O que começara como um projeto científico do oitavo ano, é hoje o meu compósito fotocatalítico para purificação da água. TED ما بدأته كمشروع لمعرض العلوم في الصف الثامن هو الآن مركب التحفيز الضوئي لتنقية المياه.
    O sistema de purificação de ar foi revertido e o ar foi sugado para fora. Open Subtitles نظام التنقية الهوائى تم إعكاسه فأزاح الهواء للخارج
    Quando falaste em purificação, pensei que querias dizer que íamos comer mais couves. Open Subtitles حينما قلتِ مُطهر. أعتفد أنكِ تعنين نتناول المزيد من الكرنب.
    Depois a tua mãe foi falar naquela pirosa cerimónia de purificação. Open Subtitles ومن ثم أتت أمك بذالك الشيء المقشعر تنقية الروح
    Talvez seja uma metáfora de purificação, de começar de novo. Não. Open Subtitles ربما إستعارة تعبر عن الطهارة ، البداية من جديد
    Há uma sensação de purificação, de proceder corretamente. Open Subtitles الشهور بالتطهير,لجعل الامور في نصيبها الصحيح.
    Quando um filme de terror é feito o estúdio de cinema não oferece Oharai ou purificação? Open Subtitles ...عندما ينتج فيلم الرعب هل يقوم استوديو الأفلام باضافة الأصوات وتنقيتها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus