A Química da escola também nos ensina que óleo e água não se misturam. | Open Subtitles | لنوع خاص وقذر من المفخخات معلمين الكيمياء في الثانية علومنا ايضاً أن النفط والماء لا يختلطان |
A Química da escola ensina-nos que materiais químicos voláteis como sódio irão queimar quando entram em contacto com a humidade do ar, o que os tornam gatilhos ideais para armadilhas particularmente sujas. | Open Subtitles | معلمين الكيمياء في الثانوية علومنا أن الكيمياويات مثل معدن الصوديوم ستحترق عندما يتاح لها الإتصالمع... |
Queria saber se existe uma Química da moralidade. | TED | أردت أن أعرف إن كان هناك كيمياء أخلاقية |
Por isso, se eu compreendia a Química da confiabilidade, eu poderia ajudar a aliviar a pobreza. | TED | فخطر لي أنه ان إستطعت أن أفهم كيمياء الثقة يمكن لي أن أحاول أن أقضي على الفقر |
A Química da vida demora muito tempo a acontecer, finalmente. | TED | تستغرق كيمياء الحياة وقتًا طويلًا لتحدث. |
O oceano comanda o clima e o tempo, estabiliza a temperatura, modela a Química da Terra. | TED | يقود المحيط المناخ والطقس، نحو إستقرار درجة الحرارة، وتشكيل كيمياء الأرض. |
Ele disse que levará algum tempo até descobrirmos como alterar a Química da "Célula-Mãe" | Open Subtitles | يقول أن الأمر سيحتاج وقتاً لمعرفة كيفية تغيير كيمياء الخلية الأم |
Fomos fechados, isso significa que a Química da água nunca foi testada, e os tubos podem enferrujar. | Open Subtitles | نحن الاستغناء عنها، وهذا يعني أن كيمياء المياه محددا أبدا، و، ويمكن الأنابيب الصدأ. |
Isso equilibra as contas da Química da atmosfera da Terra. | Open Subtitles | يوازن هذا كُتب كيمياء غلاف الأرض الجوي. |
A Química da Terra e a sua atmosfera. | Open Subtitles | كيمياء الأرض وغلافها الجوي |