"qualidade da água" - Traduction Portugais en Arabe

    • جودة المياه
        
    • نوعية المياه
        
    Isto tornará possível que qualquer pessoa possa recolher informações que salvam vidas e vigiar as condições da qualidade da água à medida que evoluem. TED هذا سيجعل من الممكن لأي كان أن يجمع معلومات منقذة للحياة ومراقبة وضعية جودة المياه وهي تنكشف.
    Melhoram, naturalmente, a qualidade da água, filtrando-a enquanto se alimentam da luz solar e dos nutrientes da água do mar. TED في الحقيقة، إنها تحسّن من جودة المياه بشكل طبيعي، حيث تقوم بتنقيتها أثناء تزودها بأشعة الشمس والغذاء في البحر.
    Amy Smith: Uma das coisas em que estamos a trabalhar é na procura de formas de testar a qualidade da água a baixo custo, para que as comunidades possam fazer a manutenção dos seus sistemas de água, saber quando estão a funcionar, quando tratá-los, etc. TED ايمي سميث: بعض الاشياء الاخرى التي نعمل عليها هي البحث عن طرق زهيدة لاختبارات حول جودة المياه, حيث تمكن المجتمعات من صيانة انظمة المياه لديها, ليعلموا متى تعمل, ومتى عليهم صيانتها, الى اخره.
    Quando desenterramos as vias de água melhoramos em muito a qualidade da água e a sua contribuição para os habitats. TED ضوء النهار على جدولنا حقا يحسن نوعية المياه والمساهمات في أعمال الموئل.
    Trata-se da erosão do solo, qualidade da água, emissões de carbono do transporte... Open Subtitles إنّها حول الوقاية من تآكل التربة ، وحماية نوعية المياه ، وانبعاثات الكربون من الشحن ، ناهيك...
    Oitenta por cento de todas as doenças na Índia e na maioria dos países em desenvolvimento deve-se à má qualidade da água. TED وجدنا أن 80% من الأمراض في الهند ومعظم الدول النامية سببها تدني جودة المياه.
    Embora a qualidade da água esteja lentamente a melhorar e os canos estejam a ser reparados, mais de dois anos depois, ainda não se pode beber a água com segurança. TED وفي حين أن جودة المياه تتحسن ببطء وعملية استبدال الأنابيب تجري الآن، وبعد مرور عامين على هذه الحادثة، ما زالت المياه غير صالحة للشرب.
    Trata-se da utilização de girinos que recebem o nome de um burocrata local cujas decisões afetam a qualidade da água. TED التي تفعله هذه الأشياء هو إضافة الشراغف تتم تسمية ذلك الشرغوف بواسطة موظف محلي الذي تؤثر قراراته على جودة المياه الخاصة بك .
    É uma receita para melhorar a qualidade da água. TED هذه وصفة طبية لتحسين جودة المياه .
    Esta luz em cima... — desculpem se estão a sentir-se enjoados — esta luz em cima é um detetor da qualidade da água que fica vermelho, quando o oxigénio dissolvido está baixo e passa a verde azulado, quando o oxigénio dissolvido está alto. TED وهذا الضوء الاعلى هو -- عذرا إذا جعلتكم تشعرون بدوار البحر -- هذا الضوء الأعلى في الواقع هو عرض جودة المياه الذي يجعل أي تحول من الأحمر، عندما يكون الأوكسجين المذاب منخفض، إلى الأزرق / الأخضر، حينما يكون الاوكسجين المذاب مرتفع.
    Acho que foi quando a Alex começou a imprimir relatórios da qualidade da água. Open Subtitles " أظنة كان عندما "أليكس بدأت بطباعه تقارير نوعية المياه
    Tudo o que fizermos para melhorar a qualidade da água ou do ar, ou para percebê-la ou modificá-la, vai beneficiar toda a gente com quem partilhamos essa qualidade da água ou do ar. TED أي شيء يمكنك القيام به لتحسين نوعية المياه الخاصة بك أو نوعية الهواء ، أما تفهمه أو تغيره ، ويتمتع بمزاياها أي شخص يشترك معك في حصة نوعية المياه أو نوعية الهواء .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus