"qualquer altura" - Traduction Portugais en Arabe

    • أي وقت
        
    • أيّ وقت
        
    • اي وقت
        
    • أى وقت
        
    • بأي وقت
        
    • اى وقت
        
    • وقت ما
        
    • أي لحظة
        
    • بأيّ وقت
        
    • أيّ لحظة
        
    • أية لحظة
        
    • وقتٍ ما
        
    • بأي لحظة
        
    • أى لحظة
        
    • فى أي
        
    Bom, parece que nos esquivámos a uma pandemia mortal deste ano que muita gente temia, mas esta ameaça pode repetir-se em qualquer altura. TED حسنا يبدو أننا تلافينا خطر الوباء القاتل هذا العام والذي أفزع الكثير منا ولكنه ممكن أن يعود لتهديدنا في أي وقت
    Ele tem centenas de barcos a circum-navegar o globo a qualquer altura. Open Subtitles عِنْدَهُ مِئاتُ المراكبِ إبْحار حول الكرة الأرضيةِ في أيّ وقت كان.
    Podes curtir com os teus amigos em qualquer altura. Open Subtitles بإمكانك التسكع برفقة أصدقائك في اي وقت تشاء
    Contacto esperado a qualquer altura depois das 18:00. Open Subtitles الإتصال المتوقع فى أى وقت عند الساعة 18: 00
    A beleza tem a capacidade de crescer em qualquer lugar, por toda a parte, em qualquer altura. TED الجمال يملك قدرة النمو بأي مكان و بكل مكان و بأي وقت
    Pode ter sido em qualquer altura, em qualquer lugar. Open Subtitles لا اعرف يمكن ان يحدث فى اى وقت و اى مكان
    Dessa forma, em qualquer altura, saberemos como está o arquivo. Open Subtitles بهذه الطريقة، وفي أي وقت يمكننا معرفة وضع الملف
    Toda a vida, não interessava o que me atiravam, sempre dormi bem, em qualquer altura, em qualquer lado, desde que me deixassem. Open Subtitles حياتي كلها، ومهما كانت الصعوبات كنتُ قادراً على النوم في أي وقت في أي مكان لأطول مدة يسمحون لي بها
    Sem pressas. Pode ser a qualquer altura antes do pôr-do-sol de amanhã. Open Subtitles لاداعي للعجلة ، أي وقت قبل غروب شمس الغد سيكون مقبولاً
    Fica por perto. Podes vir vê-las a qualquer altura. Open Subtitles ابقي قريبة، وبإمكانك القدوم لرؤيتها في أيّ وقت
    Posso voltar a meter-te no chão a qualquer altura. Open Subtitles يمكنني إعادتك إلى باطن الأرض في أيّ وقت.
    Temos que dizer que os alemães podem tê-la a qualquer altura. Open Subtitles علينا أن نقول أنّ الألمان قد يتوصّلو لها في أيّ وقت.
    Qualquer um pode sair em qualquer altura. Os portais estão sempre abertos. Open Subtitles اي احد يغادر في اي وقت كالبوابات التي اعتدت دائما استخدامها
    Ele tem centenas de barcos a circum-navegar o globo a qualquer altura. Open Subtitles لديه المئات من القوارب للدوران حول العالم في اي وقت محدد
    Deixa me ver se estou completamente esclarecido com esta droga, tu consegues a transformação a qualquer altura do mês? Open Subtitles فقط من أجل بعض الوضوح هنا يمكنك التحول بواسطه هذا فى أى وقت من الشهر
    Podias ter salvo a Mary Ann em qualquer altura. Open Subtitles ماري آن، كان يمكنك إنقاذها في أى وقت شئت
    Algo me diz que o Willie ainda anda por aí e que pode voltar em qualquer altura, sob qualquer forma, e matar-nos de formas que nem imaginamos. Open Subtitles شئ ما يخبرني بأن ويلي مازال هناك ..وبأنه يمكن أن يرجع بأي وقت وبأي شكل، ويقتلنا بطرق لانستطيع تخيلها
    Podia ter sido desenhado por qualquer pessoa a qualquer altura. Não tem nenhuma assinatura ou data. Open Subtitles قد تكون رُسمت بأي وقت ومن قبل أي شخص ، فلا يوجد عليها توقيع أو تاريخ
    Porque a India pode fazer tudo... em qualquer lado...a qualquer altura Open Subtitles الهند يمكنها فعل اى شىء فى اى مكان فى اى وقت
    Então, talvez devêsse-mos sair todos juntos qualquer altura. Open Subtitles إذن، ربما يجب أن نجتمع كلنا معاً فى وقت ما
    Mais? Podias ter-me matado em qualquer altura, teres-me arrastado, ou degolado... Open Subtitles لكان يمكنك قتلي في أي لحظة تطير أمامي ، وتدمرني
    A limpeza às ruas foi feita ontem. Pode ter sido abandonada a qualquer altura antes. Open Subtitles تنظيف الشارع تمّ البارحة لكان تمّ قطرها قبل ذلك بأيّ وقت
    Aquela nuvem vai chegar a qualquer altura. Open Subtitles ستضربنا تلك الغيمة في أيّ لحظة
    Sabendo que o segredo dela podia ser revelado a qualquer altura. Open Subtitles وأن سرها الصغير من الممكن أن يُعلن في أية لحظة
    Eu sabia que em qualquer altura ele te pediria isso. Open Subtitles كنتُ أعلم بأنّه سيطلب ذلك منكَ في وقتٍ ما
    O meu coração batia forte. Pensei que podia morrer a qualquer altura. Open Subtitles قلبي كان يعصف يا سيدي ظننت أني قد أموت بأي لحظة
    Sim, mas o medo constante de saber que a qualquer altura, podes ser esbofeteado, vai-te deixar maluco. Open Subtitles أجل، لكن الخوف المستمر من أنه قد يُصفع فى أى لحظة عندما تصفعِ تفقدين صوابك
    Isso significa que podem prender-nos, se assim o desejarem, em qualquer altura que quiserem. Open Subtitles هذا يعني أنهم يستطيعون القبض علينا فى أي وقت يشائون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus