"qualquer coisa como" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيء مثل
        
    • من قبيل
        
    • شيء ما مثل
        
    Podia-te ter feito qualquer coisa, como uma tarte de cereja, mas não há nada como chocolate cremoso e baunilha juntos. Open Subtitles أنا قد أصنع لك أي شيء، مثل تورتة الكرز، ولكن لا يوجد شيء مثل الشوكولاته الكريمية والفانيليا معا.
    Deixou-me intrigado o facto de termos Qualquer coisa como 250 mil pessoas a divertirem-se na página, durante 48 horas após o lançamento. TED كنت مهتمًا جدًا أن أرى أن حصلنا علي شيء مثل ربع مليون شخص يقومون بالاختبار فى غضون 48 ساعة من إطلاقه.
    O que acontece se aquele espelho é reflectido em Qualquer coisa como a bola de espelhos do Studio 54? Open Subtitles ماذا سيحدث حين تنعكس هذه المرىة مع شيء مثل كرة الاستيديو 54؟
    Estas maravilhas produziriam Qualquer coisa como dez mil pontos por segundo. TED هذه الآلات الصغيرة كان بإمكانها إنتاج شيئ من قبيل عشرة آلاف نقطة في الثانية.
    Qualquer coisa como programas de rádio? Open Subtitles برامج إذاعية أَو شيء ما مثل ذلك؟
    Como dizer? Era Qualquer coisa como isto? Ele está aí! Open Subtitles اوه , ربما يكون شيء مثل هذا؟ ماهو؟
    Qualquer coisa como comer no mesmo restaurante, por exemplo. Open Subtitles شيء مثل تناولهم في مطعم واحد مثلاَ
    Isso é Qualquer coisa como o submundo? Open Subtitles ماهذا ؟ شيء مثل الباطني ؟
    Acho que era Qualquer coisa como isto. Open Subtitles أعتقد ذَهبَ شيء مثل هذا.
    Qualquer coisa como... o quê? Open Subtitles أي شيء مثل ماذا؟
    Isto não é exactamente "Qualquer coisa como tacos". Open Subtitles هذا ليس بالضبط " شيء مثل " التاكو
    Qualquer coisa como "googly-googly?" Open Subtitles شيء مثل "جوجلي .. جوجلي"؟
    Qualquer coisa como... Vibe? Open Subtitles شيء مثل...
    Se o fizéssemos como eles o fazem -- não o façamos, mas se o fizéssemos -- eu dir-vos-ia qualquer coisa como: "a Cultura devia substituir as Escrituras." TED لو قمنا بذلك بنفس العمل نفس طريقتهم -- لن نقوم بذلك,لكن لو قمنا به بنفس الطريقة-- ساقول لكم شيئ من قبيل ," الثقافة يجب ان تحل محل الكتاب المقدس."
    Ainda não sei como chamar a isto mas penso que Qualquer coisa como "aparelho de órbita ocular" porque esta plataforma gira à nossa volta e podemos pôr nela qualquer coisa. TED (صوت قعقعة) (ضحك) لا أدري ما الاسم الذي سأطلقه عليها شيء من قبيل "جهاز مدار الرأس" لأنه يقوم بالدوران من حولك ويمكنك أن تضع أي شيء عليه
    Qualquer coisa como isso. Open Subtitles شيء ما مثل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus